Usted buscó: izvest (Letón - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Griego

Información

Letón

izvest

Griego

Εξαγωγή

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

-izvest,

Griego

-η εξαγωγή,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

-izvest atpakaļ,

Griego

-η επανεξαγωγή,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

no saimniecības nedrīkst izvest olas;

Griego

στ) τα αυγά δεν επιτρέπεται επίσης να εξέλθουν από την εκμετάλλευση·

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

b) eksportē vai izvest no kopienas teritorijas,

Griego

β) η εξαγωγή και αποκομιδή από το έδαφος της Κοινότητας, και

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

izvest no noliktavas var tikai no uzglabāšanas gada 16. augusta.

Griego

Οι εργασίες εξόδου από το απόθεμα μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από τις 16 Αυγούστου του έτους αποθεματοποίησης.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

dzīvniekiem norāda datumu un laiku, kurā dzīvniekus paredzēts izvest.

Griego

Για τα ζώα: να αναφέρετε την προβλεπόμενη ημερομηνία και ώρα αναχώρησης των ζώων.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

tādējādi jāpanāk, lai varētu turpināt izvest auzas uz trešām valstīm.

Griego

Είναι, κατά συνέπεια, ενδεδειγμένο να συνεχίσει να εξάγεται η βρώμη προς τις τρίτες χώρες.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

1. Ārpuskopienas preces:-var atkal izvest no kopienas muitas teritorijas,

Griego

1. Τα μη κοινοτικά εμπορεύματα είναι δυνατόν:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

izvest cietušo svaigā gaisā un turēt miera stāvoklī, lai būtu ērti elpot.

Griego

Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

1. dzīvniekus izvest no kopienas muitas teritorijas var tikai šādos izvešanas punktos:

Griego

Έλεγχοι εντός της Κοινότητας

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

a) izvest seropozitīvās cūkas no saimniecības, kur tās tur, izņemot tūlītējai nokaušanai;

Griego

β) της συλλογής σπέρματος, εμβρύων ή ωαρίων από οροθετικούς χοίρους·

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

ieelpoŠanas gadĪjumĀ: izvest cietušo svaigā gaisā un turēt miera stāvoklī, lai būtu ērti elpot.

Griego

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

tomēr, dalībvalstis vispārēji nedrīkst aizliegt izvest uz citām dalībvalstīm pārstrādei paredzētos atkritumus [8].

Griego

Ωστόσο, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επιβάλουν μια γενική απαγόρευση της μεταφοράς «αποβλήτων προς αξιοποίηση» προς άλλα κράτη μέλη [8].

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Letón

d) transportlīdzekli izmanto profesionāls nomas uzņēmums nolūkā to izvest atpakaļ termiņā, kas nepārsniedz piecas dienas.560. pants

Griego

γ) όταν μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείται για περίπτωση έκτακτης ανάγκης και η χρησιμοποίησή του δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες, ή

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

no b) apakšpunktā minētajām zonām drīkst izvest vienīgi tādus zirgu dzimtas dzīvniekus, kas atbilst 3. punktā noteiktajām prasībām.

Griego

Μόνον τα ιπποειδή που πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 3 μπορούν να εξέρχονται από τις ζώνες που αναφέρονται στο στοιχείο β).

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

(16) jāpieņem noteikumi, kuri ļautu izvest neapstrādātus dimantus, kas ievesti pirms īpašas ievešanas kontroles piemērošanas, kura noteikta šajā regulā.

Griego

(17) Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να προσδιορίζει τις κυρώσεις που εφαρμόζει στην περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Letón

kompensācija ir derīga tikai no somijas un zviedrijas izvestajai produkcijai.

Griego

Η επιστροφή ισχύει μόνο για τις εξαγωγές από τη Φινλανδία και τη Σουηδία.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,422,271 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo