Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Šī pieeja jāpaplašina.
il convient d’aller plus loin dans cette approche.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jāpaplašina jeremie piemērs5.
l’exemple de jeremie doit être élargi5.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tas ir jāpiemēro un jāpaplašina.
il convient de l’appliquer et de l’étendre.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pieredze un iespējas, kas jāpaplašina
leçons à tirer et ouvertures à développer
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pirmkārt, jāpaplašina valodu izvēle.
tout d’abord, le choix des langues doit être étendu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tāpēc minētais pasākums būtu jāpaplašina.
par conséquent, la portée de cette mesure devrait être étendue.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mums jāpaplašina un jāpadziļina iekšējais tirgus.
nous devons développer et approfondir le marché intérieur.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tā kā attiecīgi jāpaplašina šīs komitejas kompetence,
considérant qu'il convient d'élargir en conséquence le mandat de ce comité,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tā kā jāpaplašina noteikumi par salīdzinošiem testiem;
considérant que les prescriptions concernant les examens comparatifs doivent être élargies;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
eiropas pētniecības telpa ir jāattīsta un jāpaplašina.
il est indispensable de renforcer et de développer l'espace européen de la recherche.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bez tam jāpaplašina un jāuzlabo tūrisma darbinieku kvalifikācija.
il faudra en outre élargir et améliorer l’éventail des qualifications touristiques.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jāpaplašina jaukta transportsistēma, balstoties uz visaptverošiem kritērijiem.
augmenter l'intermodalité sur la base de critères aisément applicables;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
bez tam, rādītāji ir jāpaplašina, ietverot jaunās dalībvalstis.
les indicateurs doivent par ailleurs être élargis pour inclure les nouveaux États membres.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
lai novērstu šo trūkumu, ražošanas ceha vārti bija jāpaplašina.
afin de remédier à la situation, la porte du hangar devait être élargie.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vai marķēšanas programma būtu jāpaplašina, iekļaujot atjaunotās riepas;
de la nécessité d’étendre le système d’étiquetage pour y inclure les pneumatiques rechapés;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tāpēc ir jāpaplašina pašreizējās vienotā kontaktpunkta sistēmas darbības joma.
de ce fait, il est nécessaire d'élargir le champ d'application du système actuel de guichet unique.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tādēļ pētniecībai vajadzīgo līdzekļu vākšanā jāpaplašina labdarības fondu loma.
il faudrait donc développer le rôle des fondations et des fiducies en ce qui concerne la collecte de fonds pour la recherche.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jāpaplašina sugu rīcības plānu izmantošana, lai atjaunotu es apdraudētākās sugas.
il convient d'étendre l'application des plans d'action pour le rétablissement des espèces de l'union européenne les plus menacées.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finansiālā atbalsta bāze laika gaitā, pušu iespējām mainoties, ir jāpaplašina.
la base du soutien financier doit être élargie au fil du temps à mesure que les capacités des parties évoluent.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.6 jāpaplašina citu pilsonisko sabiedrību pārstāvošo organizāciju līdzdalība politikas veidošanā.
5.6 la participation des autres organisations représentatives de la société civile à la définition des politiques devrait être renforcée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: