Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Šī pieeja jāpaplašina.
il convient d’aller plus loin dans cette approche.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
jāpaplašina jeremie piemērs5.
l’exemple de jeremie doit être élargi5.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tas ir jāpiemēro un jāpaplašina.
il convient de l’appliquer et de l’étendre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pieredze un iespējas, kas jāpaplašina
leçons à tirer et ouvertures à développer
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pirmkārt, jāpaplašina valodu izvēle.
tout d’abord, le choix des langues doit être étendu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tāpēc minētais pasākums būtu jāpaplašina.
par conséquent, la portée de cette mesure devrait être étendue.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mums jāpaplašina un jāpadziļina iekšējais tirgus.
nous devons développer et approfondir le marché intérieur.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
tā kā attiecīgi jāpaplašina šīs komitejas kompetence,
considérant qu'il convient d'élargir en conséquence le mandat de ce comité,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tā kā jāpaplašina noteikumi par salīdzinošiem testiem;
considérant que les prescriptions concernant les examens comparatifs doivent être élargies;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
eiropas pētniecības telpa ir jāattīsta un jāpaplašina.
il est indispensable de renforcer et de développer l'espace européen de la recherche.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bez tam jāpaplašina un jāuzlabo tūrisma darbinieku kvalifikācija.
il faudra en outre élargir et améliorer l’éventail des qualifications touristiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
jāpaplašina jaukta transportsistēma, balstoties uz visaptverošiem kritērijiem.
augmenter l'intermodalité sur la base de critères aisément applicables;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
bez tam, rādītāji ir jāpaplašina, ietverot jaunās dalībvalstis.
les indicateurs doivent par ailleurs être élargis pour inclure les nouveaux États membres.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
lai novērstu šo trūkumu, ražošanas ceha vārti bija jāpaplašina.
afin de remédier à la situation, la porte du hangar devait être élargie.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vai marķēšanas programma būtu jāpaplašina, iekļaujot atjaunotās riepas;
de la nécessité d’étendre le système d’étiquetage pour y inclure les pneumatiques rechapés;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tāpēc ir jāpaplašina pašreizējās vienotā kontaktpunkta sistēmas darbības joma.
de ce fait, il est nécessaire d'élargir le champ d'application du système actuel de guichet unique.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tādēļ pētniecībai vajadzīgo līdzekļu vākšanā jāpaplašina labdarības fondu loma.
il faudrait donc développer le rôle des fondations et des fiducies en ce qui concerne la collecte de fonds pour la recherche.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
jāpaplašina sugu rīcības plānu izmantošana, lai atjaunotu es apdraudētākās sugas.
il convient d'étendre l'application des plans d'action pour le rétablissement des espèces de l'union européenne les plus menacées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
finansiālā atbalsta bāze laika gaitā, pušu iespējām mainoties, ir jāpaplašina.
la base du soutien financier doit être élargie au fil du temps à mesure que les capacités des parties évoluent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
5.6 jāpaplašina citu pilsonisko sabiedrību pārstāvošo organizāciju līdzdalība politikas veidošanā.
5.6 la participation des autres organisations représentatives de la société civile à la définition des politiques devrait être renforcée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: