Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Šio dokumento nuoroda
reference of this document
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Šio dokumento numeris:
reference of this document:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pridedamas prie šio dokumento
accompanying document to the
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kada laikytis Šio dokumento?
when to use this document
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neleidžiama spausdinti šio dokumento.
printing this document is not allowed.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
svarbiausi šio dokumento teiginiai:
the main messages of the opinion are as follows:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sukurti šio garso cd kopiją
duplicate this audio cd
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yra nustatyti šio dokumento priede.
shall be those set out in the annex hereto.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du pagrindiniai šio dokumento tikslai:
this document has two principal aims:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toliau pateikiamas šio dokumento priedas.
n.b. appendix overleaf.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bendras šio dokumento puslapių skaičius:
total number of pages of this document:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Žr. šio dokumento 2.2 skirsnį.
see section 2.2 of the present document.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija turėtų sukurti šio logotipo dizainą.
the commission should develop the design for such a logo.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pastaba. jei Ši forma pildoma ne anglŲ kalba, praŠome pridĖti Šio dokumento vertimĄ Į anglŲ kalbĄ.
note: if a language other than english is used in completing this form, please attach the english translation to this document.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teisė į esminių dokumentų vertimą raštu
the right to written translation of essential documents
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teisė gauti esminių dokumentų vertimą raštu
right to translation of essential documents
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
už dokumentų vertimą į proceso kalbą atsako teismo kancleris.
these documents shall be sent to the registrar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeigu teismas arba kompetentinga institucija reikalauja, reikia pateikti šių dokumentų vertimą.
if the court or competent authority so requires, a translation of the documents shall be produced.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dokumentų vertimas
translation of documents
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad: