Usted buscó: bundesverwaltungsgericht (Lituano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

English

Información

Lithuanian

bundesverwaltungsgericht

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Inglés

Información

Lituano

Šiomis aplinkybėmis bundesverwaltungsgericht nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti teisingumo teismui tokius prejudicinius klausimus:

Inglés

in those circumstances, the bundesverwaltungsgericht, in the three cases in the main proceedings, decided to stay proceedings and to refer to the court the following questions for a preliminary ruling:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

34 — Šiuo atžvilgiu bundesverwaltungsgericht nurodė, kad kasaciniai skundai negalėjo būti tenkinami taikant vien nacionalinę teisę.

Inglés

34 — in this connection the bundesverwaltungsgericht observed that the appeals on a point of law could not succeed on the basis of national law alone.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

vokietija ir deutsche telekom pateikė kasacinį skundą bundesverwaltungsgericht, kuris laikosi nuomonės, kad tkg 43 straipsnio 6 dalis gali prieštarauti bendrijos teisei.

Inglés

germany and deutsche telekom brought an appeal before the bundesverwaltungsgericht, which took the view that paragraph 43(6) of the tkg may be incompatible with community law.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tačiau reikia pažymėti, kad federalinis administracinis teismas (bundesverwaltungsgericht) šį potvarkį paskelbė neteisėtu ir jis niekada neįsigaliojo.

Inglés

however, it has to be noted that that regulation was finally declared illegal by the federal administrative court and never became legally effective.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau teisingumo teismui į klausimus, dėl kurių bundesverwaltungsgericht pateikė prašymą priimti prejudicinį sprendimą, atsakyti paskelbiant, kad:

Inglés

in the light of the foregoing considerations, i propose that the court should reply to the questions referred for a preliminary ruling by the bundesverwaltungsgericht, declaring that:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

savo pirmuoju klausimu bundesverwaltungsgericht klausia, ar asmuo gali reikalauti, kad kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos sudarytų veiksmų planą direktyvos 96/62 7 straipsnio 3 dalyje numatytu atveju, kai kyla pavojus viršyti ribines vertes ar pavojaus slenksčius.

Inglés

by its first question, the bundesverwaltungsgericht is asking whether an individual can require the competent national authorities to draw up an action plan in the case — referred to in article 7(3) of directive 96/62 — where there is a risk that the limit values or alert thresholds may be exceeded.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

2003 m. liepos 24 d. teismo sprendimas byloje c-280/00, altmark trans gmbh ir regierungspräsidium magdeburg prieš nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh ir oberbundesanwalt beim bundesverwaltungsgericht, žr. 2003, p. i-7747.

Inglés

judgment of the court of 24 july 2003 case c-280/00 altmark trans gmbh and regierungspräsidium magdeburg v nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh, and oberbundesanwalt beim bundesverwaltungsgericht [2003] ecr i-7747.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,919,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo