Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il-produzzjoni ssir fiż-żona ġeografika rispettiva;
η παραγωγή πραγματοποιείται στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή·
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
id-driegħ tal-lieva rispettiva tal-konnessjoni lonġitudinali;
Αντίστοιχος μοχλοβραχίονας της διαμήκους σύνδεσης
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
għandhom kwalità, reputazzjoni jew karatteristiċi speċifiċi attribwibbli għal dik l-oriġini ġeografika rispettiva;
διαθέτουν ιδιαίτερη ποιότητα, φήμη ή χαρακτηριστικά αποδιδόμενα στη συγκεκριμένη γεωγραφική τους προέλευση·
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il-kontribuzzjoni fissa għall-osservaturi għandha tkun 30 % tal-kategorija rispettiva.
Η πάγια συνεισφορά για τους παρατηρητές ορίζεται στο 30 % της αντίστοιχης κατηγορίας.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeħtieġ li tiġi adattata d-data rispettiva fir-regolament (ke) nru 33/2008.
Κρίνεται σκόπιμη η προσαρμογή της αντίστοιχης ημερομηνίας στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 33/2008.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kull bĊn għandu jiżgura li s-sistema nazzjonali rtgs rispettiva tiegħu taqbel mar-rekwiżiti imniżżla hawn taħt.
Κάθε ΕθνΚΤ διασφαλίζει ότι το εθνικό ΣΔΣΧ αυτής ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που καθορίζονται παρακάτω.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
inbejjed miksubin b’mill-inqas 85 % tal-varjetajiet preferuti taż-żona demarkata rispettiva.
Οίνοι λαμβανόμενοι από τις προτιμώμενες ποικιλίες των αντίστοιχων οριοθετημένων περιοχών σε ποσοστό 85 % τουλάχιστον.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meta cetuximab jintuża flimkien ma ’ mediċini kemoterapewtiċi, irreferi wkoll għall- informazzjoni tal- prodott rispettiva tagħhom.
Όταν το cetuximab χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με χημειοθεραπευτικούς παράγοντες, ανατρέξτε επίσης στις αντίστοιχες πληροφορίες προϊόντος.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
imbagħad, in-notazzjoni rispettiva ssir taħt l-intestatura 49 fin-naħa ta’ fuq ta’ paġna 10a.
Η σχετική καταχώριση γίνεται στο πεδίο 49 στο επάνω μέρος της σελίδας 10α.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il-pussess ta » munita estera għandu jfisser il-pożizzjoni netta f' dik il-munita rispettiva .
jahaqÞ silÞ : silÞ rtmakkacÞy , rsgm opoßa dem peqikalbÜmesai stvüm pqoenoukgsijüy / dedotketlÝmoy süjoy , akkÜ peqikalbÜmesai so jürsoy sgy rtmakkacÞy pot aposekeß lÝqoy sgy silÞy .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kull bĊn għandu jiżgura li s-sistema nazzjonali ta'l-rtgs rispettiva tagħhom tikkonforma mal-karatteristiċi msemmija hawn isfel:
Κάθε ΕθνΚΤ διασφαλίζει ότι το εθνικό της ΣΔΣΧ πληροί τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται παρακάτω.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
l-awtorità rispettiva għandha tindika r-raġunijiet għaċ-ċaħda u d-dispożizzjonijiet legali marbuta mal-offiżi mwettqa.
Οι τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης στις οποίες απευθύνεται η αίτηση αναφέρουν τους λόγους απόρριψης και τις νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις παραβάσεις που έχουν διαπραχθεί.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it-tgħammir b'mod adegwat tal-istituzzjoni rispettiva (lmac) sat-tletin xahar tal-proġett;
Κατάλληλος εξοπλισμός του αντίστοιχου οργανισμού (lmac) ως τα τέλη του τριακοστού μηνός του έργου,
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il- valuri ta ’ l- auc kienu 17. 4 mg* h/ l (firxa 11. 8- 32. 0 mg* h/ l) u 16. 5 mg* h/ l (firxa 11. 0- 23. 8 mg* h/ l) fil- gruppi ta ’ età rispettiva.
Οι τιµές auc ήταν 17, 4 mg* h/ l (εύρος 11, 8 – 32, 0 mg* h/ l) και 16, 5 mg* h/ l (εύρος 11, 0 – 23, 8 mg* h/ l) στις αντίστοιχες ηλικιακές οµάδες.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: