Usted buscó: rispettiva (Maltés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maltese

Greek

Información

Maltese

rispettiva

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maltés

Griego

Información

Maltés

il-produzzjoni ssir fiż-żona ġeografika rispettiva;

Griego

η παραγωγή πραγματοποιείται στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή·

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maltés

id-driegħ tal-lieva rispettiva tal-konnessjoni lonġitudinali;

Griego

Αντίστοιχος μοχλοβραχίονας της διαμήκους σύνδεσης

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maltés

għandhom kwalità, reputazzjoni jew karatteristiċi speċifiċi attribwibbli għal dik l-oriġini ġeografika rispettiva;

Griego

διαθέτουν ιδιαίτερη ποιότητα, φήμη ή χαρακτηριστικά αποδιδόμενα στη συγκεκριμένη γεωγραφική τους προέλευση·

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maltés

il-kontribuzzjoni fissa għall-osservaturi għandha tkun 30 % tal-kategorija rispettiva.

Griego

Η πάγια συνεισφορά για τους παρατηρητές ορίζεται στο 30 % της αντίστοιχης κατηγορίας.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maltés

jeħtieġ li tiġi adattata d-data rispettiva fir-regolament (ke) nru 33/2008.

Griego

Κρίνεται σκόπιμη η προσαρμογή της αντίστοιχης ημερομηνίας στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maltés

kull bĊn għandu jiżgura li s-sistema nazzjonali rtgs rispettiva tiegħu taqbel mar-rekwiżiti imniżżla hawn taħt.

Griego

Κάθε ΕθνΚΤ διασφαλίζει ότι το εθνικό ΣΔΣΧ αυτής ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που καθορίζονται παρακάτω.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

inbejjed miksubin b’mill-inqas 85 % tal-varjetajiet preferuti taż-żona demarkata rispettiva.

Griego

Οίνοι λαμβανόμενοι από τις προτιμώμενες ποικιλίες των αντίστοιχων οριοθετημένων περιοχών σε ποσοστό 85 % τουλάχιστον.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

meta cetuximab jintuża flimkien ma ’ mediċini kemoterapewtiċi, irreferi wkoll għall- informazzjoni tal- prodott rispettiva tagħhom.

Griego

Όταν το cetuximab χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με χημειοθεραπευτικούς παράγοντες, ανατρέξτε επίσης στις αντίστοιχες πληροφορίες προϊόντος.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

imbagħad, in-notazzjoni rispettiva ssir taħt l-intestatura 49 fin-naħa ta’ fuq ta’ paġna 10a.

Griego

Η σχετική καταχώριση γίνεται στο πεδίο 49 στο επάνω μέρος της σελίδας 10α.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

il-pussess ta » munita estera għandu jfisser il-pożizzjoni netta f' dik il-munita rispettiva .

Griego

jahaqÞ silÞ : silÞ rtmakkacÞy , rsgm opoßa dem peqikalbÜmesai stvüm pqoenoukgsijüy / dedotketlÝmoy süjoy , akkÜ peqikalbÜmesai so jürsoy sgy rtmakkacÞy pot aposekeß lÝqoy sgy silÞy .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

kull bĊn għandu jiżgura li s-sistema nazzjonali ta'l-rtgs rispettiva tagħhom tikkonforma mal-karatteristiċi msemmija hawn isfel:

Griego

Κάθε ΕθνΚΤ διασφαλίζει ότι το εθνικό της ΣΔΣΧ πληροί τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται παρακάτω.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

l-awtorità rispettiva għandha tindika r-raġunijiet għaċ-ċaħda u d-dispożizzjonijiet legali marbuta mal-offiżi mwettqa.

Griego

Οι τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης στις οποίες απευθύνεται η αίτηση αναφέρουν τους λόγους απόρριψης και τις νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις παραβάσεις που έχουν διαπραχθεί.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

it-tgħammir b'mod adegwat tal-istituzzjoni rispettiva (lmac) sat-tletin xahar tal-proġett;

Griego

Κατάλληλος εξοπλισμός του αντίστοιχου οργανισμού (lmac) ως τα τέλη του τριακοστού μηνός του έργου,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maltés

il- valuri ta ’ l- auc kienu 17. 4 mg* h/ l (firxa 11. 8- 32. 0 mg* h/ l) u 16. 5 mg* h/ l (firxa 11. 0- 23. 8 mg* h/ l) fil- gruppi ta ’ età rispettiva.

Griego

Οι τιµές auc ήταν 17, 4 mg* h/ l (εύρος 11, 8 – 32, 0 mg* h/ l) και 16, 5 mg* h/ l (εύρος 11, 0 – 23, 8 mg* h/ l) στις αντίστοιχες ηλικιακές οµάδες.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,546,221 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo