Usted buscó: whakaako (Maorí - Finés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Finés

Información

Maorí

whakaako

Finés

opetusohjelmat

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me kauwhau enei mea e koe, me whakaako

Finés

tätä käske ja opeta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko koe ia, korerotia nga mea e rite ana ki to te whakaako ora

Finés

mutta sinä puhu sitä, mikä terveeseen oppiin soveltuu:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea

Finés

niin hän avasi suunsa ja opetti heitä ja sanoi:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati

Finés

ja hän oli opettamassa eräässä synagoogassa sapattina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tona atua hoki hei whakaako i a ia ki te tikanga pai, hei tohutohu ano i a ia

Finés

hänen jumalansa on neuvonut hänelle oikean tavan ja opettaa häntä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga

Finés

vuodattakoot minun huuleni ylistystä, sillä sinä opetat minulle käskysi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i kaperenauma

Finés

tämän hän puhui synagoogassa opettaessaan kapernaumissa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

maumau karakia noa ratou ki ahau, ko ta ratou nei hoki e whakaako ai ko nga whakahau a te tangata

Finés

mutta turhaan he palvelevat minua opettaen oppeja, jotka ovat ihmiskäskyjä`."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

na ka maha enei ra i kore ai te atua pono i a iharaira, kahore he tohunga hei whakaako, kahore he ture

Finés

kauan aikaa israel oli ilman oikeata jumalaa, ilman opetusta antavaa pappia ja ilman lakia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia taea ai hoki te whakaako i nga tama a iharaira ki nga tikanga katoa i korerotia e ihowa ki a ratou, ara e mohi

Finés

ja opettaaksenne israelilaisille kaikki ne käskyt, jotka herra on heille mooseksen kautta puhunut."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

he mahi minita, kia u tatou ki ta tatou mahi minita; ko te kaiwhakaako, kia u ki tana mahi whakaako

Finés

jos virka, pitäköön virastaan vaarin; jos joku opettaa, olkoon uskollinen opettamisessaan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, e mohio ana ki tana e pai ai, a e kitea ana e koe nga mea e tino pai ana, he mea whakaako hoki koe na te ture

Finés

ja tunnet hänen tahtonsa ja, opetettuna laissa, tutkit, mikä parasta on,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a maia tonu ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaako i nga mea o te ariki, o ihu karaiti, kihai ano i riria

Finés

ja hän julisti jumalan valtakuntaa ja opetti herran jeesuksen kristuksen tuntemista kaikella rohkeudella, kenenkään estämättä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tae iho etahi tangata i huria ka whakaako i nga teina, ki te kore koutou e kotia, kia rite ki ta mohi, e kore koutou e taea te whakaora

Finés

ja juudeasta tuli sinne muutamia, jotka opettivat veljiä: "ellette ympärileikkauta itseänne, niinkuin mooses on säätänyt, ette voi pelastua".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

na ka ki a ihu, ka mea, i a ia e whakaako ana i roto i te temepara, na te aha nga karaipi ka mea ai, he tama na rawiri a te karaiti

Finés

ja opettaessaan pyhäkössä jeesus puhui edelleen ja sanoi: "kuinka kirjanoppineet sanovat, että kristus on daavidin poika?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

he hunga mau hoari ratou katoa, he mea whakaako ki te whawhai; kei tona huwha ano te hoari a tenei, a tenei, i te wehi hoki i te po

Finés

kaikki miekkamiehiä, sotaan harjoitettuja; jokaisella on miekka kupeellansa öitten kauhuja vastaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kauwhautia te kupu; tohea i nga wa pai, i nga wa kino; riria te he, whakahengia iho, whakahaua, whakapaua te manawanui me te whakaako

Finés

saarnaa sanaa, astu esiin sopivalla ja sopimattomalla ajalla, nuhtele, varoita, kehoita, kaikella pitkämielisyydellä ja opetuksella.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i nga ra katoa, i roto i te temepara, i nga kainga ranei, kahore e mutu ana ta ratou whakaako, ta ratou kauwhau i a ihu, ko te karaiti ia

Finés

eivätkä he lakanneet, vaan opettivat joka päivä pyhäkössä ja kodeissa ja julistivat evankeliumia kristuksesta jeesuksesta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i a ia e inoi ana i tetahi wahi, a ka mutu, ka ki atu tetahi o ana akonga ki a ia, e te ariki, whakaakona matou ki te inoi, me hoani hoki i whakaako ra i ana akonga

Finés

ja kun hän oli eräässä paikassa rukoilemassa ja oli lakannut, sanoi eräs hänen opetuslapsistansa hänelle: "herra, opeta meitä rukoilemaan, niinkuin johanneskin opetti opetuslapsiansa".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,755,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo