De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rangatira
בעלים
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira
ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka whakahau a hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea
ויצו יהושע את שטרי העם לאמר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko hepuere tama a kerehoma tama a mohi te rangatira mo nga taonga
ושבאל בן גרשום בן משה נגיד על האצרות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira
טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a e matau koutou ki te pono, ma te pono ano koutou ka rangatira ai
וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te rangatira o te iwi o nga tama a hepurona, ko eritapana tama a paranaka
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na rame ko aminarapa; na aminarapa ko nahahona, he rangatira no nga tama a hura
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ahihara te rangatira o te whare; ko aronirama tama a apara to nga takoha
ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hoatu ano e ahau he tamariki hei rangatira mo ratou, he kohungahunga hoki hei kingi mo ratou
ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka huihuia e ia nga rangatira katoa o iharaira, ratou ko nga tohunga, ko nga riwaiti
ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea etahi o ratou, na te rangatira o nga rewera, na perehepura, tana peinga rewera
ויש אשר אמרו בבעל זבוב שר השדים הוא מגרש את השדים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga rangatira o te iwi; ko paroho, ko pahata moapa, ko erama, ko tatu, ko pani
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ataria tama a natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko tapuru tama a natana te tohunga, te takahoa o te kingi
ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i te rangatira rima tekau, i te tangata nui, i te kaiwhakatakoto whakaaro, i te kaimahi mohio, i te mea matau ki te taki
שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehara te wahine i te rangatira o tona tinana ake, engari te tane: me te tane ano, ehara ia i te rangatira o tona ake tinana, engari te wahine
האשה איננה שלטת על גופה כי אם בעלה וכמו כן גם האיש איננו שלט על גופו כי אם אשתו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ataria, tama a hirikia, tama a mehurama, tama a haroko, tama a meraioto, tama a ahitupu; ko te rangatira ia o te whare o te atua
ועזריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגיד בית האלהים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: