Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei te ora taku ngakau
my heart is alive
Última actualización: 2022-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tau taku ngakau
the age of my heart
Última actualización: 2021-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he ma mae taku ngakau
ko aku aroha me aku whakaaro kei te whakaputa atu ki a koutou katoa toku papa
Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i mihi taku ngakau kia koe
my heart is with you
Última actualización: 2021-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua kii taku ngaku ki te kitea taku ngakau
my heart is full
Última actualización: 2020-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia pai te rangi nei taku tama
good today
Última actualización: 2024-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka nui te aroha o taku ngakau ki a koutou
Última actualización: 2021-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko koe taku hiahia o taku ngakau
you are my wish of nagoya case
Última actualización: 2020-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aue to mamae hoki o taku ngakau,
for my sorrow also, and my heart hurts,
Última actualización: 2023-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he pouri taku ngakau i tenei ra
my heart is sad
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ka tangi te mamae o taku ngakau ka rere oku roimata ano he awa
my heart crys of pain as my tears flow like a river for you my son leaving me sad and broken
Última actualización: 2020-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko rangitoto te maunga e rū ake nei taku ngākau
the mountain where my heart earthquakes
Última actualización: 2023-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he mahana taku ngakau. ano ka mihi ano ki a kelli
my heart is warm. thank you again kelli
Última actualización: 2020-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko taku peepi ataahua i te rangi ko au te whaea anahera he kawe i a koe i roto i taku ngakau nui te aroha mai i to whaea me to papa
my beautiful baby in heaven and i'm angel mother carry you in my heart much love from your mother and father
Última actualización: 2020-09-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ko koe nei hoki, e te ariki, e ihowa, taku e tumanako atu nei, taku e whakawhirinaki nei no toku tamarikitanga ake ano
for thou art my hope, o lord god: thou art my trust from my youth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau
i speak as concerning reproach, as though we had been weak. howbeit whereinsoever any is bold, (i speak foolishly,) i am bold also.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, he pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o iharaira
for in my jealousy and in the fire of my wrath have i spoken, surely in that day there shall be a great shaking in the land of israel;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakarongo ki ahau, e koutou e mohio na ki te tika, e te hunga kei o koutou ngakau nei taku ture; kei wehi i te tawai a te tangata, kei numinumi i a ratou taunu
hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i muri o te ru ko te ahi; otiia kahore a ihowa i roto i te ahi: a i muri i te ahi ko te reo ngawari, he mea iti
and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na he nui te ru i puta mai: i heke iho hoki tetahi anahera a te ariki i te rangi, a haere ana, whakataka atu ana e ia te kohatu i te kuwaha, a noho ana i runga
and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: