Usted buscó: mongamonga (Maorí - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Portuguese

Información

Maori

mongamonga

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Portugués

Información

Maorí

ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana

Portugués

e os que são as colunas do egito serão esmagados, e todos os que trabalham, por salário serão entristecidos.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei tawhiti atu ana tama i te ora, mongamonga noa ratou i te kuwaha, kahore hoki he kaiwhakaora

Portugués

seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mongamonga noa nga hita i te reo o ihowa; ina, mongamonga noa i a ihowa nga hita o repanona

Portugués

a voz do senhor quebra os cedros; sim, o senhor quebra os cedros do líbano.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, e hoki, e nga tama a te tangata

Portugués

tu reduzes o homem ao pó, e dizes: voltai, filhos dos homens!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mongamonga noa i a koe a rahapa ano he tangata i patua: marara ana i a koe, i tou ringa kaha ou hoariri

Portugués

tu abateste a raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

moti iho ratou i ahau, mongamonga noa, te ahei te whakatika: ina, hinga ana ratou ki raro i oku waewae

Portugués

eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka taupokina ratou e nga ringa o te waipuke i tona aroaro, mongamonga noa ratou; me te rangatira ano hoki o te kawenata

Portugués

e as forças inundantes serão varridas de diante dele, e serão quebrantadas, como também o príncipe do pacto.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tera atu to te hunga e noho ana i roto i nga whare uku, he puehu to ratou turanga; mongamonga kau ratou i te aroaro o te purehurehu

Portugués

quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tangata e hinga ki runga ki tenei kohatu, na mongamonga ana ia: ki te taka ia taua kohatu ki runga ki tetahi, na ngotangota noa ia me he puehu

Portugués

e quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e piki ki repanona tangi ai; kia puaki hoki tou reo i pahana: tangi mai hoki i aparimi; kua mongamonga katoa hoki te hunga i aroha ki a koe

Portugués

sobe ao líbano, e clama, e levanta a tua voz em basã, e clama desde abarim; porque são destruídos todos os teus namorados.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua tae mai hoki te kaipahua ki a ia, ki papurona, kua mau hoki ona marohirohi, kua mongamonga a ratou pere: no te mea he atua a ihowa no te whakahoki utu, a he pono ka tino takoto tana utu

Portugués

porque o destruidor veio sobre ela, sobre babilônia, e os seus valentes estão presos; já estão despedaçados os seus arcos; pois o senhor é deus das recompensas, ele certamente retribuirá.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka

Portugués

todavia ela foi levada, foi para o cativeiro; também os seus pequeninos foram despedaçados nas entradas de todas as ruas, e sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos em grilhões.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka wawahia ana whakapakoko, mongamonga ana, ka tahuna hoki ona utu katoa ki te ahi, a ka takoto kau i ahau ana whakapakoko katoa: he mea amene hoki nana ki te utu a te wahine kairau, a ka hoki atu ano hei utu ki te wahine kairau

Portugués

todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, todos os seus salários serão queimados pelo fogo, e de todos os seus ídolos farei uma assolação; porque pelo salário de prostituta os ajuntou, e em salário de prostituta se tornarão.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,901,765 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo