Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura
altın yuvalar ve saf altından iki zincir yap. zincirleri örme kordon gibi yapıp yuvalara yerleştir.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei wahi mo nga hapira ona kohatu, he puehu koura ano tona
yüzeyi altın tozunu andırır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he kaha kohatu ranei toku kaha? he parahi ranei oku kikokiko
etim tunçtan mı?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tuhituhi hoki i nga kupu o tenei ture ki nga kohatu, kia marama tonu
taşlara bu yasanın bütün sözlerini okunaklı bir biçimde yazacaksınız.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e manakohia ana hoki e au pononga ona kohatu, e awangawanga ana ki tona puehu
tozunu bile severler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti
kayalar kaya tavşanlarının sığınağıdır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he pai hoki te koura o taua whenua: kei reira te teriuma me te kohatu onika
orada iyi altın, reçine ve oniks bulunur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i horoia ai oku takahanga ki te pata, a rere mai ana nga awa hinu ki ahau i roto i te kohatu
yanımdaki kayanın zeytinyağı akıttığı günler!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
‹ayağın bir taşa çarpmasın diye seni elleri üzerinde taşıyacaklar.› ››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o opira ki waenga i nga kohatu o nga awa
ofir altınını vadideki çakılların arasına atarsan,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata
böylece yeşu taştan yaptığı bıçaklarla İsraillileri givat-haaralotta sünnet etti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he taimaha te kohatu, he taimaha ano te kirikiri; he taimaha atu ia i a raua tahi te pukuriri o te wairangi
ama ahmağın kışkırtması ikisinden de ağırdır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i etahi e korero ana ki te temepara, ka oti nei te whakapaipai ki nga kohatu papai, ki nga whakahere, ka mea ia
bazı kişiler tapınağın nasıl güzel taşlar ve adaklarla süslenmiş olduğundan söz edince İsa, ‹‹burada gördüklerinize gelince, öyle günler gelecek ki, taş üstünde taş kalmayacak, hepsi yıkılacak!›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anga mai tou taringa ki ahau; hohoro te whakaora i ahau: kia ai koe hei kohatu kaha moku, hei whare tiaki moku
güçlü bir kale ol kurtulmam için!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te hoki mai te mea i pa mai, a ka tupu ki te whare i muri i tana tangohanga i nga kohatu, i tana waruhanga i te whare, i te paninga hoki
‹‹taşları sökülüp sıvası kazınan evde yeni sıva yapıldıktan sonra küf yine ortaya çıkarsa,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kua kite koutou i a ratou mea whakarihariha, i a ratou whakapakoko rakau, kohatu, hiriwa, koura, i waenganui i a ratou
onların arasında iğrenç suretleri, ağaçtan, taştan, altından, gümüşten yapılmış putları gördünüz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a he hita i roto i te whare, he mea whakairo ki te rapupuku, ki te puawai kowhera: he hita katoa; kahore he kohatu i kitea
taşlar görünmesin diye tapınağın içi, üzerine sukabağı ve çiçek motifleri oyulmuş sedir tahtalarıyla kaplandı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
onları taşa tutacak, kılıçlarıyla parçalayacaklar; oğullarını, kızlarını öldürecek, evlerini ateşe verecekler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hoatu ano e ahau he ngakau kotahi ki a ratou, ka hoatu ano he wairua hou ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i o ratou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a ratou
onlara tek bir yürek vereceğim, içlerine yeni bir ruh koyacağım. İçlerindeki taş yüreği çıkarıp onlara etten bir yürek vereceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou
size yeni bir yürek verecek, içinize yeni bir ruh koyacağım. İçinizdeki taştan yüreği çıkaracak, size etten bir yürek vereceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: