Usted buscó: kaiwhakaora (Maorí - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Danish

Información

Maori

kaiwhakaora

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Danés

Información

Maorí

e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora

Danés

og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe

Danés

thi deres løser er stærk, han fører deres sag imod dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa

Danés

over os råder trælle, ingen frier os fra dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa

Danés

de glemte gud, deres frelser, som øvede store ting i Ægypten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

Danés

og vi have skuet og vidne, at faderen bar udsendt sønnen til frelser for verden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otira i te mea ka puta mai nei te tikanga ngawari me te aroha o te atua, o to tatou kaiwhakaora ki nga tangata

Danés

men da guds, vor frelsers godhed og menneskekærlighed åbenbaredes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i karanga ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa, otira kihai i whakahoki kupu ki a ratou

Danés

du slog mine fjender på flugt, mine avindsmænd rydded jeg af vejen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tirotiro ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa rawa, heoi kihai ia i whakahoki kupu ki a ratou

Danés

de råbte, men ingen hjalp, til herren, han svared dem ikke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora

Danés

han sagde: "de er jo mit folk, de er børn, som ej sviger." og en frelser blev han for dem

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora

Danés

til at komme de ord i hu, som forud ere sagte af de hellige profeter, og eders apostles befaling fra herren og frelseren,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana

Danés

vis, dig underfuldt nådig, du frelser for dem, der tyr til din højre for fjender!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

koia hoki matou ka mahi, ka tohe, no te mea kua whakamau to matou tumanako ki te atua ora, ko ia nei te kaiwhakaora o nga tangata katoa, engari rawa ia o te hunga whakapono

Danés

thi derfor lide vi møje og forhånelser, fordi vi have sat vort håb til den levende gud, som er alle menneskers frelser, mest deres, som tro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua

Danés

alle mine ledemod sige: "herre, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans overmand, den arme og fattige fra røveren!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ko tou kaihanga tau tahu; ko ihowa o nga mano tona ingoa; ko te mea tapu hoki o iharaira tou kaiwhakaora; ko te atua o te whenua katoa ka huaina ki a ia

Danés

thi din Ægtemand er din skaber, hans navn er hærskarers herre, din genløser er israels hellige, han kaldes al jordens gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki a taituha, ki taku tamaiti pono i runga i to tatou whakapono tahi: kia tau te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu, na to tatou kaiwhakaora

Danés

til titus, mit ægte barn i fælles tro: nåde og fred fra gud fader og kristus jesus vor frelser!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi

Danés

så svarer han på hin dag: "jeg vil ikke være sårlæge! jeg har hverken brød eller klæder i huset, gør ikke mig til folkets overhoved!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

ko ihowa toku kamaka, toku pa, toku kaiwhakaora; toku atua, toku tino kamaka, e whakawhirinaki ai ahau; toku whakangungu rakau, te haona o toku whakaoranga, toku pourewa tiketike

Danés

herre, jeg har dig! hjerteligt kær, min styrke!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,811,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo