Você procurou por: kaiwhakaora (Maori - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Danish

Informações

Maori

kaiwhakaora

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Dinamarquês

Informações

Maori

e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora

Dinamarquês

og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe

Dinamarquês

thi deres løser er stærk, han fører deres sag imod dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa

Dinamarquês

over os råder trælle, ingen frier os fra dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa

Dinamarquês

de glemte gud, deres frelser, som øvede store ting i Ægypten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

Dinamarquês

og vi have skuet og vidne, at faderen bar udsendt sønnen til frelser for verden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otira i te mea ka puta mai nei te tikanga ngawari me te aroha o te atua, o to tatou kaiwhakaora ki nga tangata

Dinamarquês

men da guds, vor frelsers godhed og menneskekærlighed åbenbaredes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i karanga ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa, otira kihai i whakahoki kupu ki a ratou

Dinamarquês

du slog mine fjender på flugt, mine avindsmænd rydded jeg af vejen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i tirotiro ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa rawa, heoi kihai ia i whakahoki kupu ki a ratou

Dinamarquês

de råbte, men ingen hjalp, til herren, han svared dem ikke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora

Dinamarquês

han sagde: "de er jo mit folk, de er børn, som ej sviger." og en frelser blev han for dem

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora

Dinamarquês

til at komme de ord i hu, som forud ere sagte af de hellige profeter, og eders apostles befaling fra herren og frelseren,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana

Dinamarquês

vis, dig underfuldt nådig, du frelser for dem, der tyr til din højre for fjender!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

koia hoki matou ka mahi, ka tohe, no te mea kua whakamau to matou tumanako ki te atua ora, ko ia nei te kaiwhakaora o nga tangata katoa, engari rawa ia o te hunga whakapono

Dinamarquês

thi derfor lide vi møje og forhånelser, fordi vi have sat vort håb til den levende gud, som er alle menneskers frelser, mest deres, som tro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua

Dinamarquês

alle mine ledemod sige: "herre, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans overmand, den arme og fattige fra røveren!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ko tou kaihanga tau tahu; ko ihowa o nga mano tona ingoa; ko te mea tapu hoki o iharaira tou kaiwhakaora; ko te atua o te whenua katoa ka huaina ki a ia

Dinamarquês

thi din Ægtemand er din skaber, hans navn er hærskarers herre, din genløser er israels hellige, han kaldes al jordens gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki a taituha, ki taku tamaiti pono i runga i to tatou whakapono tahi: kia tau te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu, na to tatou kaiwhakaora

Dinamarquês

til titus, mit ægte barn i fælles tro: nåde og fred fra gud fader og kristus jesus vor frelser!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi

Dinamarquês

så svarer han på hin dag: "jeg vil ikke være sårlæge! jeg har hverken brød eller klæder i huset, gør ikke mig til folkets overhoved!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ko ihowa toku kamaka, toku pa, toku kaiwhakaora; toku atua, toku tino kamaka, e whakawhirinaki ai ahau; toku whakangungu rakau, te haona o toku whakaoranga, toku pourewa tiketike

Dinamarquês

herre, jeg har dig! hjerteligt kær, min styrke!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,989,918 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK