Sie suchten nach: kaiwhakaora (Maori - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

Danish

Info

Maori

kaiwhakaora

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Dänisch

Info

Maori

e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora

Dänisch

og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

no te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe

Dänisch

thi deres løser er stærk, han fører deres sag imod dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa

Dänisch

over os råder trælle, ingen frier os fra dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa

Dänisch

de glemte gud, deres frelser, som øvede store ting i Ægypten,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

Dänisch

og vi have skuet og vidne, at faderen bar udsendt sønnen til frelser for verden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

otira i te mea ka puta mai nei te tikanga ngawari me te aroha o te atua, o to tatou kaiwhakaora ki nga tangata

Dänisch

men da guds, vor frelsers godhed og menneskekærlighed åbenbaredes,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

i karanga ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa, otira kihai i whakahoki kupu ki a ratou

Dänisch

du slog mine fjender på flugt, mine avindsmænd rydded jeg af vejen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

i tirotiro ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa rawa, heoi kihai ia i whakahoki kupu ki a ratou

Dänisch

de råbte, men ingen hjalp, til herren, han svared dem ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora

Dänisch

han sagde: "de er jo mit folk, de er børn, som ej sviger." og en frelser blev han for dem

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora

Dänisch

til at komme de ord i hu, som forud ere sagte af de hellige profeter, og eders apostles befaling fra herren og frelseren,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana

Dänisch

vis, dig underfuldt nådig, du frelser for dem, der tyr til din højre for fjender!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

koia hoki matou ka mahi, ka tohe, no te mea kua whakamau to matou tumanako ki te atua ora, ko ia nei te kaiwhakaora o nga tangata katoa, engari rawa ia o te hunga whakapono

Dänisch

thi derfor lide vi møje og forhånelser, fordi vi have sat vort håb til den levende gud, som er alle menneskers frelser, mest deres, som tro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua

Dänisch

alle mine ledemod sige: "herre, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans overmand, den arme og fattige fra røveren!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

ko tou kaihanga tau tahu; ko ihowa o nga mano tona ingoa; ko te mea tapu hoki o iharaira tou kaiwhakaora; ko te atua o te whenua katoa ka huaina ki a ia

Dänisch

thi din Ægtemand er din skaber, hans navn er hærskarers herre, din genløser er israels hellige, han kaldes al jordens gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ki a taituha, ki taku tamaiti pono i runga i to tatou whakapono tahi: kia tau te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu, na to tatou kaiwhakaora

Dänisch

til titus, mit ægte barn i fælles tro: nåde og fred fra gud fader og kristus jesus vor frelser!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi

Dänisch

så svarer han på hin dag: "jeg vil ikke være sårlæge! jeg har hverken brød eller klæder i huset, gør ikke mig til folkets overhoved!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

ko ihowa toku kamaka, toku pa, toku kaiwhakaora; toku atua, toku tino kamaka, e whakawhirinaki ai ahau; toku whakangungu rakau, te haona o toku whakaoranga, toku pourewa tiketike

Dänisch

herre, jeg har dig! hjerteligt kær, min styrke!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,135,147 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK