De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
matapihi
vinduer
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
matapihi rārangi
vinduesliste
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakaiti ngā matapihi katoa
minimerer alle vinduer.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakanui te matapihi o nāianei
maksimer det nuværende vindue.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho
thi fra mit vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit gitter;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na i hanga e ia etahi matapihi mo te whare, he tu arapaki mau tonu
han forsynede templet med gittervinduer i bjælkerammer,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko wai enei e rere nei ano he kapua, me he kukupa nei, ki o ratou matapihi
hvem flyver mon der som skyer, som duer til dueslag?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka tutakina atu nga matapuna o te rire me nga matapihi o te rangi, ka whakamutua ano hoki te ua o te rangi
verdensdybets kilder og himmelens sluser lukkedes, regnen fra himmelen standsede,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi ka tukua iho a rawiri e mikara na te matapihi: a ka haere ia, ka rere, ka ora
så hejste mikal david ned igennem vinduet, og han flygtede bort og undslap.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi tukua iho ana ahau i roto i te kete, ra te matapihi, ra te taiepa kohatu, a mawhiti atu ana i roto i ona ringa
men jeg blev igennem en luge firet ned over muren i en kurv og undflyede af hans hænder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tukua iho ana raua e ia ki tetahi taura na te matapihi: kei te taiepa tonu hoki o te pa tona whare, a noho ai ia i runga i te taiepa
derpå hejsede hun dem med et reb ned gennem vinduet, thi hendes hus lå ved bymuren, og hun boede ved muren;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na he porowha nga tatau katoa, nga pou tatau me nga matapihi: me te anga ano tenei matapihi ki tenei matapihi; e toru nga rarangi
alle døre og lysåbninger havde firkantede bjælkerammer, og lysåbning sad over for lysåbning tre gange.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no te mea kua tae ake te mate ki roto ki o tatou matapihi, kua tomo ki o tatou whare kingi, hautope atu ai i nga kohungahunga i waho, i nga taitamariki ano hoki i nga huanui
"døden steg op i vore vinduer; kom i paladserne, udrydded barnet på gaden, de unge på torvene."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ko ona ruma, ko ona pou, ko ona haurangi, me ona matapihi ano a taka noa: e rima tekau whatianga te roa, e rua tekau marima whatianga te whanui
ligeledes siderum, murpiller og forhal; porten og dens forhal havde vinduer rundt om. den var halvtredsindstyve alen lang og fem og tyve alen bred.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, i te haerenga o iehu ki ietereere, ka rongo a ietepere; na ka pania e ia ona kanohi, a ka tino whakapaipaitia tona mahunga, a ka titiro atu ia i te matapihi
jehu kom nu til jizre'el. så snart jesabel hørte det, sminkede hun sine Øjne og smykkede sit hoved og bøjede sig ud af vinduet;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka maha ona ra ki reira, ka titiro atu a apimereke, kingi o nga pirihitini, i te matapihi, a ka kite, na, ko ihaka e takaro ana ki a ripeka, ki tana wahine
men da han havde boet der en tid lang, hændte det, at filisterkongen abimelek lænede sig ud af vinduet og så isak kærtegne sin hustru rebekka.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a he matapihi kuiti, he nikau hoki, i tetahi taha, i tetahi taha, i nga taha hoki o te whakamahau: koia era, ko nga ruma o te taha o te whare, me nga papa matotoru hoki
der var gitrede vinduer og palmer på forhallens sidevægge til begge sider..."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na, ko nga matapihi, ko nga haurangi, ko nga nikau, he mea whakarite ki te nui o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti, e whitu ano nga kaupae i pikitia ai a reira; i mua hoki i aua ruma nga haurangi
vinduer, forhal og palmer havde samme mål som i den port, hvis forside vendte mod Øst; ad syv trin steg man op dertil, og forhallen lå inderst inde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: