Usted buscó: whakapaea (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

whakapaea

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

kohikohia au mea i te whenua, e koe e noho na i te pa e whakapaea ana

Inglés

gather up thy wares out of the land, o inhabitant of the fortress.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he maha hoki nga mea i whakapaea ki a ia e nga tohunga nui, kaore ia i korero

Inglés

and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he tini nga puru e karapoti nei i ahau: e whakapaea ana ahau e nga mea kaha o pahana

Inglés

many bulls have compassed me: strong bulls of bashan have beset me round.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i taua wa ka whakaekea a hiruharama e nga tangata a nepukaneha kingi o papurona, a whakapaea ana te pa

Inglés

at that time the servants of nebuchadnezzar king of babylon came up against jerusalem, and the city was besieged.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia

Inglés

then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na haere atu ana a omori i kipetono, ratou ko iharaira katoa, a whakapaea ana e ratou a tirita

Inglés

and omri went up from gibbethon, and all israel with him, and they besieged tirzah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka whakaekea te whenua katoa e te kingi o ahiria, haere ana ia ki hamaria, whakapaea ana, e toru tau

Inglés

then the king of assyria came up throughout all the land, and went up to samaria, and besieged it three years.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kupu tenei a henakeripi kingi o ahiria, e whakawhirinaki ana koutou ki te aha, i a koutou e whakapaea na i hiruharama

Inglés

thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, muri iho i tenei, ka huihuia e peneharara kingi o hiria tana ope katoa, a haere ana, whakapaea ana a hamaria

Inglés

and it came to pass after this, that ben-hadad king of syria gathered all his host, and went up, and besieged samaria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na haere atu ana a hohua i ripina, ratou tahi ko iharaira katoa, ki rakihi, a whakapaea ana a reira, tauria ana e ia

Inglés

and joshua passed from libnah, and all israel with him, unto lachish, and encamped against it, and fought against it:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na i taua wa e whakapaea ana a hiruharama e te taua a te kingi o papurona; a ko heremaia poropiti kua oti te tutaki ki roto ki te marae o te whare herehere i te whare o te kingi o hura

Inglés

for then the king of babylon's army besieged jerusalem: and jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of judah's house.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te iwa o nga tau o terekia kingi o hura, i te tekau o nga marama, ka haere mai a nepukareha kingi o papurona ratou ko tana ope katoa ki hiruharama, a whakapaea ana a reira e ratou

Inglés

in the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kino rawa te kitenga kua whakaaturia nei ki ahau; kei te tinihanga te tangata tinihanga, kei te pahua te kaipahua. whakaekea, e erama whakapaea, e meria mutu pu i ahau nga auetanga katoa o reira

Inglés

a grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. go up, o elam: besiege, o media; all the sighing thereof have i made to cease.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu

Inglés

there were they in great fear, where no fear was: for god hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because god hath despised them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tangata i tawhiti ka mate i te mate uruta; ko te tangata e tata ana ka hinga i te hoari; ko te tangata e toe ana, e whakapaea ana, ka mate i te hemokai: na ka whakapaua e ahau toku riri ki a ratou

Inglés

he that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will i accomplish my fury upon them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,283,282 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo