Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kohikohia au mea i te whenua, e koe e noho na i te pa e whakapaea ana
gather up thy wares out of the land, o inhabitant of the fortress.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he maha hoki nga mea i whakapaea ki a ia e nga tohunga nui, kaore ia i korero
and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he tini nga puru e karapoti nei i ahau: e whakapaea ana ahau e nga mea kaha o pahana
many bulls have compassed me: strong bulls of bashan have beset me round.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i taua wa ka whakaekea a hiruharama e nga tangata a nepukaneha kingi o papurona, a whakapaea ana te pa
at that time the servants of nebuchadnezzar king of babylon came up against jerusalem, and the city was besieged.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia
then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na haere atu ana a omori i kipetono, ratou ko iharaira katoa, a whakapaea ana e ratou a tirita
and omri went up from gibbethon, and all israel with him, and they besieged tirzah.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi ka whakaekea te whenua katoa e te kingi o ahiria, haere ana ia ki hamaria, whakapaea ana, e toru tau
then the king of assyria came up throughout all the land, and went up to samaria, and besieged it three years.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te kupu tenei a henakeripi kingi o ahiria, e whakawhirinaki ana koutou ki te aha, i a koutou e whakapaea na i hiruharama
thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, muri iho i tenei, ka huihuia e peneharara kingi o hiria tana ope katoa, a haere ana, whakapaea ana a hamaria
and it came to pass after this, that ben-hadad king of syria gathered all his host, and went up, and besieged samaria.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na haere atu ana a hohua i ripina, ratou tahi ko iharaira katoa, ki rakihi, a whakapaea ana a reira, tauria ana e ia
and joshua passed from libnah, and all israel with him, unto lachish, and encamped against it, and fought against it:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na i taua wa e whakapaea ana a hiruharama e te taua a te kingi o papurona; a ko heremaia poropiti kua oti te tutaki ki roto ki te marae o te whare herehere i te whare o te kingi o hura
for then the king of babylon's army besieged jerusalem: and jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of judah's house.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i te iwa o nga tau o terekia kingi o hura, i te tekau o nga marama, ka haere mai a nepukareha kingi o papurona ratou ko tana ope katoa ki hiruharama, a whakapaea ana a reira e ratou
in the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he kino rawa te kitenga kua whakaaturia nei ki ahau; kei te tinihanga te tangata tinihanga, kei te pahua te kaipahua. whakaekea, e erama whakapaea, e meria mutu pu i ahau nga auetanga katoa o reira
a grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. go up, o elam: besiege, o media; all the sighing thereof have i made to cease.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu
there were they in great fear, where no fear was: for god hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because god hath despised them.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te tangata i tawhiti ka mate i te mate uruta; ko te tangata e tata ana ka hinga i te hoari; ko te tangata e toe ana, e whakapaea ana, ka mate i te hemokai: na ka whakapaua e ahau toku riri ki a ratou
he that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will i accomplish my fury upon them.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: