Usted buscó: mededingingsbepalingen (Neerlandés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

mededingingsbepalingen

Alemán

wettbewerbsregeln

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de mededingingsbepalingen;

Alemán

wettbewerbsregeln

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de mededingingsbepalingen bleven in dit protocol ongewij­zigd.

Alemán

dieses protokoll bewirkt jedoch keine veränderungen bei den wettbewerbsbestimmungen des abkommens.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de tweede kwestie betreft de controle op de mededingingsbepalingen.

Alemán

bocklet (ppe). - herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

afgestemde gedragingen en misbruik van een machtspositie (mededingingsbepalingen);

Alemán

absprachen und missbrauch einer marktbeherrschenden stellung (kartellbestimmungen);

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de combinatie van sectorspecifieke wetgeving en toepassing van de mededingingsbepalingen heeft goed gewerkt.

Alemán

die kombination von sektorspezifischen rechtsvorschriften und der anwendung von wettbewerbsregeln hat gut funktioniert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

onder de mededingingsbepalingen van het verdrag, zodat ze goedkeuring van de commissie behoeven.

Alemán

so, wie es aussieht, stellen kompensationsgeschäfte einen schritt zurück vom multilateralen handelssystem und dem meistbegünstigungsprinzip dar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

daarvan hangt namelijk af of de mededingingsbepalingen van het eeg-verdrag van toepassing zijn.

Alemán

noch nie aber - dies muß ich sogleich hinzufügen - hat sich eine regierung auch mit schwerwiegenderen men schenrechtsverletzungen auseinandersetzen müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bij een en ander dienen de mededingingsbepalingen van de gemeenschap in acht te worden gehouden".

Alemán

in jedem fall müssen allerdings die gemeinschaftlichen wettbewerbsbestimmungen respektiert werden."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

overwegende dat de gemeenschap een ruime ervaring heeft met de uniforme toepassing van mededingingsbepalingen in verschillende landen,

Alemán

einführung innerstaatlicher wettbewerbsrechtlicher strukturen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

441.er zijn reeds voor negen lmoe uitvoeringsvoorschriften vastgesteld voor de mededingingsbepalingen die van toepassing zijn op onder-

Alemán

441.die durchführungsregeln für die wettbewerbsbestimmungen betreffend unternehmen wur-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de mededingingsbepalingen bevatten duidelijke toe zeggingen van de desbetreffende landen om hun mededingingsbeleid meer af te stemmen op de communautaire regeling.

Alemán

in dem zeitraum 19931998 hat die kommission 30 mitteilungen an die behörde gemacht und von ihr sieben mitteilungen erhalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

1.3 de juridische randvoorwaarden voor wegens schending van de eg-mededingingsbepalingen ingeleide schadevergoedingsacties moeten worden verbeterd.

Alemán

1.3 nach ansicht des ewsa ist ein rechtlicher rahmen notwendig, der den geschädigten eine bessere rechtliche grundlage für die wirksamere geltendmachung ihres im eg-vertrag veran­kerten anspruchs auf wiedergutmachung bei jeglichem durch verstoß gegen die eg-wettbe­werbsvorschriften entstandenen schaden verschafft.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de mededingingsbepalingen bevatten duidelijke toezeggingen van de desbetreffende landen om hun mededingingsbeleid meer af te stemmen op de communautaire regeling. de voorgestelde toepassingsregels voor de mededingingsbepalingen in

Alemán

die dem wettbewerb gewidmeten bestimmungen enthalten eindeutige verpflichtungen, die eine angleichung der jeweiligen wettbewerbspolitik an die gemeinschaftsvorschriften zum ziel haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de mededingingsbepalingen in het eg-verdrag zijn opgesteld om ervoor te zorgen dat de rechten van de marktdeelnemers niet door de vrije mededinging worden geschonden.

Alemán

die notwendigkeit von regeln, die den freien wettbewerb auf dem markt und die rechte aller marktteilnehmer miteinander in einklang bringen, mündete in die vorschriften des vertrages zur regelung des wettbewerbs.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de eerste serie betreft de tenuitvoerlegging van mededingingsbepalingen van de europaovereenkomsten die op ondernemingen van toepassing zijn. de tweede serie heeft betrekking op de regels inzake staatssteun.

Alemán

während das erste die für unternehmen anwendbaren wettbewerbsbestimmungen der europa-abkommen betrifft, bezieht sich das zweite auf die regeln über staatliche beihilfen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

daarom is het zo belangrijk dat wij op de mededingingsbepalingen toezien en dat wij voor bulgarije eerlijke voorwaarden creëren. wij mogen niet zeggen dat bulgarije toch maar de assepoester van de balkan is.

Alemán

parlament/europäisches parlament gehört haben, wie die kommission schwierigkeiten hat, die tschechische republik bei den neuen abgaben, die zu entrichten sind, den kautionen auf die basis des europäischen rechts und der geltenden assoziierungsverträge zu verpflichten, sieht man, daß auch jemand, der in der ersten reihe steht, durchaus probleme haben kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de commissie moet er dus voortdurend voor zorgen dat de desbetreffende gedragingen worden aangemeld en onderzocht, dat inbreukprocedures worden ingeleid en dat verbodsbeschikkingen worden uitgevaardigd tegen afspraken en gedragingen die de mededingingsbepalingen schenden.

Alemán

die debatte wird sich auf das gegenseitige interesse der mitgliedstaaten an einer koordinierung ihrer beihilfepolitik stützen, die darauf abzielt, gegenseitige Überbictungen und "spillover"-effekte zu verhindern und ihre öffentlichen finanzen zu sanieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

de eerste serie betreft detenuitvoerlegging van de mededingingsbepalingen van de europaovereenkomsten die van toepassing zijn op ondernemingen (antitrust). detweede serie heeft betrekking op de voorschriftenop het gebied van staatssteun.

Alemán

währenddas erste die für unternehmen anwendbaren wettbewerbsbestimmungen der europa-abkommenbetrifft (kartellrecht), bezieht sich das zweite aufdie regeln für staatliche beihilfen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

absolute territoriale bescherming houdt immers een ernstige inbreuk in op de mededingingsbepalingen van het eeg-verdrag, waarvoor reeds herhaalde malen door de commissie sancties zijn opgelegd, die vervolgens bevestigd werden door het hof van justitie.

Alemán

bis zum einschreiten der kommission war die garantieleistung im ausland von einer technischen prüfung der reparatur abhängig, die von dem vertragshändler vorgenommen wurde, bei dem das kraftfahrzeug gekauft worden war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,001,290 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo