Preguntar a Google

Usted buscó: standhouden (Neerlandés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

Zal de gesloten wapenstilstand nu eindelijk standhouden?

Alemán

Wird der geschlossene Waffenstillstand nun endlich halten?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Dergelijke structuren konden nooit lang standhouden, want de

Alemán

Diese Konstruktion der Vorherrschaft konnte nicht lange halten, denn die Besiegten hatten nur ein einziges Ziel: so schnell wie möglich ihre Unabhängigkeit wiederzuerlangen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ning opgemerkt dat het stelsel heeft kunnen standhouden.

Alemán

samt auf die Stabilität des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems sowie den Handel ha ben können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Je mag je afvragen of de concurrentie daarbij zal standhouden.

Alemán

Man darf gespannt sein, ob sich der Wettbewerb dort behaupten kann.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Zal de heer de Silguy tegen het Monetair Comité standhouden?

Alemán

Wir schaffen nun die letzten Instrumente für die Verwaltung der Währungspolitik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Zal de heer de Silguy tegen het Monetair Comité standhouden?

Alemán

Wird der Herr Kommissar sich für den Währungsausschuß einsetzen?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Uw inzet zal echter standhouden en uw inzet zal gelijk blijven.

Alemán

Ärztinnen wissen sehr genau, daß die Grundsätze der medizinischen Ethik und der Deontologie auch die Frauen schützen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Geen enkel land kan standhouden of zich ontwikkelen zonder een degelijk onderwijssysteem.

Alemán

Kein Land kann ohne ein gutes Bildungssystem überleben oder sich weiterentwickeln.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Lange tijd kon deze opvatting over alcohol standhouden tegen invloed van buitenaf.

Alemán

Lange Zeit konnte sich diese Haltung in bezug auf Alkohol gegen Einwirkungen von außen behaupten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Het is in ieder geval niet goed dat de maatschappijen de geheimzinnigheid rond hun prijsvorming in standhouden.

Alemán

In jedem Fall ist es nicht gut, wenn die Gesellschaften die Berechnung ihrer Preise mit einem Geheimnis umgeben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

De hamvraag op economisch vlak is "hoe kan de huidige groei zo lang mogelijk standhouden?"

Alemán

Die Hauptfrage im Rahmen der Wirtschaftspolitik ist, wie sich die derzeitige Wachstumsphase am Besten verlängern lässt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

De voorzitter spreekt de hoop uit dat de solidariteit met de Haïtiaanse bevolking ook op langere termijn zal standhouden.

Alemán

Der Präsident hofft, dass sich dieses Engagement für die Menschen in Haiti auch langfristig fortsetze.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

20 Jaar geleden waren veel mensen binnen en ook buiten de EG er niet zeker van dat deze zou standhouden.

Alemán

Zum besseren Verständnis in Kürze:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Hij zal nagaan wat er nog meer moet gebeuren opdat de vrede ook zonder hulp van buitenaf kan standhouden.

Alemán

Er wird sich Klarheit darüber verschafft haben, was noch getan werden muß, damit der Friede ohne Hilfe von außen hält.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Om banenrijke groei te bevorderen is een klimaat waarin het kleinbedrijf zich kan ontwikkelen en kan standhouden van essentieel belang.

Alemán

Zur Förderung eines beschäftigungsintensiven Wachstums ist ein Umfeld, in dem kleine Unternehmen gegründet werden und bestehen können, von grundlegender Bedeutung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

De klinische wetenschap heeft de waarde ervan voor het in standhouden van de gezondheid en voor genezingsprocessen altijd onderkend.

Alemán

David und Sheppard (1980) befassen sich mit Mustern der Unfallhäufigkeit bei 100 000 Facharbeitern in der Telekommunikationsindustrie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Men zal zich herinneren dat wij zo naïef zijn geweest dat de thans overwogen opdeling in drie etnische deelgebieden zal standhouden.

Alemán

Es ist deshalb nicht verwunderlich, daß die Zahl der Petitionen zunimmt, worauf der Berichterstatter schon hingewiesen hat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Zal de anti-terreurcoalitie die president Bush na 11 september bijeen gebracht heeft, standhouden?

Alemán

Die Vorschläge der Kommission müssten nun schnell umgesetzt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Verwacht wordt dat de BBP-groei in de EU zal standhouden op een niveau van ongeveer 3%.

Alemán

Das BIP-Wachstum in der EU dürfte mit nahezu 3 % recht zögerlich bleiben.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

2.1 Het huidige systeem kan niet eeuwig standhouden en beantwoordt niet aan de individuele en collectieve wensen van de burgers.

Alemán

2.1 Da das derzeitige System zunehmend an seine Grenzen stößt und bei der Erfüllung individueller und kollektiver Ansprüche der Bürger versagt, tut die Entwicklung von alternativen Modellen Not, die sich an die Voraussetzungen und Herausforderungen digitaler sozialer Netzwerke anpassen lassen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo