Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zijn als één geheel behandeld
ont été votés ensemble
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wijzigingsvoorstellen als één geheel behandeld.
amendements votés en bloc.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werk en ondernemerschap als één geheel gezien
vision intégrée du travail et de l'entreprise.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de wijzigingsvoorstellen worden als één geheel behandeld.
les amendements présentés ont été votés en bloc.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom moet gmes als één geheel worden gezien.
gmes doit donc être considéré comme un système complet.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het wijzigingsvoorstel werd als één geheel in stemming gebracht.
l'amendement a été voté comme une seule et unique proposition.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(de wijzigingsvoorstellen zijn als één geheel ingediend en behandeld)
(les amendements ont été présentés et votés en bloc)
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dat geval worden deze goederen als één geheel beschouwd.
dans ce cas, ces biens seront considérés comme formant un tout.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europa niet als één geheel zien, zullen we geen europa overhouden.
jensen avons discuté de l'importance des parlements durant tout le processus d'association.
Última actualización: 2023-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het platteland moet als een geheel worden gezien.
la campagne doit être considérée comme une entité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kon "%s" niet als een geheel getal verwerken
impossible de lire « %s » comme un entier.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dit document hadden kunnen worden gesplitst, als één geheel zijn gepresenteerd.
la commission des budgets a estimé que ce point était si important, parce que les deux sujets — l'union soviétique, d'une part, et la roumanie et la bulgarie d'autre part — ont été présentés comme un document unique alors qu'ils auraient manifestement pu être placés distinctement dans le même document.
de aangemelde overeenkomsten moeten gezien hun economische gevolgen als één geheel worden beschouwd.
les accords notifiés doivent être considérés globale ment, en particulier sous l'angle de leurs conséquences économiques.