Usted buscó: gammele bootjes (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

gammele bootjes

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

de kleine bootjes van st.

Francés

sachons donc en profiter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

5° de vaartuigen en bootjes;

Francés

5° les bateaux et les canots;

Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

sommigen probeerden op hoop van zegen in gammele bootjes de middellandse zee over te steken naar italië en malta, en hebben daar soms het leven bij verloren.

Francés

une partie d'entre eux ont fui vers l'italie et malte en traversant la méditerranée sur des navires de fortune, perdant parfois la vie en mer à cette occasion.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

een tiental bootjes verlieten den oever om naar boord van het stoomschip te roeien.

Francés

une dizaine de canots se détachèrent de la rive et allèrent au-devant du mongolia.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ditzelfde wordt ook gedaan door bootjes rond de nabijgelegen kleinere eilanden psara en egnousa.

Francés

même chose avec les barques venant de psara et egnousa, deux petites îles voisines de chios.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

maar pas waren zij in het midden van den stroom, toen de bootjes vol water liepen.

Francés

mais à peine au milieu du courant, les canots s’emplirent d’eau. »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ook nu nog worden hele dorpen met behulp van opblaasbare bootjes bevoorraad en moeten woningen worden ontruimd.

Francés

au moment où je m'exprime, des villages entiers sont encore ravitaillés par des bateaux pneumatiques et les habitations doivent être évacuées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

na een uur zoekens vond louper twee beschadigde bootjes, die hij zoo goed mogelijk herstelde en aan elkander bond.

Francés

louper, après une heure de recherches, trouva deux petits canots endommagés qu’il répara de son mieux et qu’il fixa l’un à l’autre.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

deze bepaling is eveneens van toepassing op bootjes en plezierbootjes, die de vennootschap overigens op het droge mag laten trekken.

Francés

cette clause s'applique également aux barquettes et embarcations de plaisance que les personnes compétentes sont, du reste, en droit de faire garer sur la terre ferme.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

overvolle, gammele boten, die de middellandse zee in het nachtelijk duister bevaren, zijn op de zeebodem geëindigd.

Francés

des embarcations bondées qui croisaient de nuit sur la méditerranée ont fini au fond de l'eau.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

tusschen twee vuren in bleven ze nu onbewegelijk liggen tusschen de _duncan_ en de bootjes der inboorlingen.

Francés

ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le _duncan_ et les canots indigènes.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

3.11 het comité maakt zich grote zorgen over het feit dat het met de huidige technologieën moeilijk is om vluchtelingen in kleine houten of rubberen bootjes te traceren.

Francés

3.11 le cese est particulièrement préoccupé de ce qu’il est difficile, dans l’état actuel de la technologie, de suivre à la trace les réfugiés voyageant dans de petites embarcations en bois ou en caoutchouc.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bovendien moet een benedengrens getrokken worden, om te verhinderen dat ook zomaar bootjes waarmee de visserij niet als hoofdactiviteit kan worden uitgeoefend, onder deze verordening vallen.

Francés

en outre, il convient d'établir une limite inférieure afin d'exclure les petites embarcations ne permettant pas l'exercice de la pêche comme activité principale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

door illegale migranten ervan te weerhouden in gammele bootjes zee te kiezen voor een gevaarlijke tocht van west-afrika (senegal, mauretanië en kaapverdië) naar de canarische eilanden, konden talloze slachtoffers worden voorkomen.

Francés

elle a permis d'éviter un nombre incalculable de morts en dissuadant les migrants irréguliers de s'embarquer en afrique de l'ouest (sénégal, mauritanie et cap vert) pour une traversée périlleuse vers les îles canaries à bord d'embarcations de fortune inadaptées à la haute mer.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bovendien moeten wij, zoals in ons tweede amendement staat, nationale staten uitzonderingsmogeljkheden gunnen voor wat betreft kleine bootjes, die natuur lijk een belangrijk deel van de visserij op zich nemen.

Francés

en ce qui me concerne, il s'agit d'un premier pas en direction de la fin de la pêche aveugle et illicite pratiquée par les pêcheurs de certains États membres qui, jusqu'à ce jour, ne se sont pas préoccupés le moins du monde de la conservation des stocks.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

eenigen bleven op het dek om het schilderachtige stadsgezicht te genieten, maar de meesten lieten zich met de bootjes naar wal roeien. fix sloeg met de grootste aandacht ieder, die het schip verliet, gade.

Francés

quelques-uns restèrent sur le spardeck à contempler le panorama pittoresque de la ville ; mais la plupart débarquèrent dans les canots qui étaient venus accoster le mongolia.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

problemen waar hulpverleners tegenaan liepen: logistiek; de moeilijkheden en gevaren omdat de dorpen alleen met kleine bootjes te bereiken zijn, het varen met de getijden en het weer in de delta.

Francés

les difficultés rencontrées par les travailleurs sont d'ordre logistique : dangers et difficultés d'accès aux villages par les petits bateaux , dangers de la navigation dans les marées et les remous du delta.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het betreurt ten zeerste dat er in dit verband in het geheel geen vooruitgang is geboekt, maar constateert wel met genoegen dat de commissie hieraan als lange-termijndoelstelling vasthoudt, waarbij het zich echter afvraagt hoelang men nog met het gammele overgangsstelsel zal moeten leven.

Francés

il regrette profondément l'absence totale de progrès en direction de cet objectif et tout en se félicitant de l'engagement continu de la commission en faveur de la réalisation de cette mesure à long terme, il se demande combien d'années encore on devra supporter ce système transitoire défectueux avant que cet objectif puisse être atteint.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

andere voorbeelden van in 2013 verboden producten zijn kinderverzorgingsartikelen (instabiele babybadjes, gammele buggy’s) en tatoeage-inkt die verboden chemische stoffen bevat.

Francés

parmi les produits interdits en 2013 figurent aussi des articles de puériculture (baignoires pour bébés instables, poussettes qui se replient de manière intempestive) et des encres de tatouage recelant diverses substances chimiques interdites.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,024,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo