Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in 2010 raadpleegden vier op de vijf online consumenten in de eu (81%) een prijsvergelijkingswebsite.
dans l’ue, quatre consommateurs en ligne sur cinq (81 %) ont utilisé un site de comparaison des prix en 2010.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijna 20.000 europe anen raadpleegden ons op het internet op de dag dat de documenten werden uitgestuurd.
j'entends par là mentionner en premier lieu le président de la commission des budgets, m. detlev samland.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij initiatieven van het voorzitterschap raadpleegden wij de commissie, bij initiatieven van de commissie raadpleegde zij het voorzitterschap.
sur les initiatives de la présidence, celle-ci consultait la commission. sur les initiatives de la commission, celle-ci consultait la présidence.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de passagiers raadpleegden de kaart en zagen tot hunne groote blijdschap dat ze naauwelijks vijf graden van bernouilli af waren.
les passagers consultèrent la carte du bord et virent, non sans grande satisfaction, que cinq degrés à peine les séparaient du cap bernouilli.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in februari 2006 werd de website bezocht door 8 000 mensen, die allemaal gemiddeld 36 pagina’s raadpleegden.
les compétences professionnelles requises par le développement urbain doivent être développées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— effectbeoordelingen door de commissie werdenopgesteldbijhetfor-mulerenvanhaarvoorstellen,en het europees parlement en de raad dezetijdenshetwetgevingsproces raadpleegden;
l’audita©consistéà©examinersilesan-alyses d’impact ont soutenula prise de déci-siondanslesinstitutionseuropéennes.il a©notamment permis d’évaluer dans quelle mesure:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
becquerel, ebelmen, brewster, dumas, milne edwards, raadpleegden hem gaarne over de belangrijkste vraagstukken der scheikunde.
mm. becquerel, ebelmen, brewater, dumas, milne-edwards, aimaient à le consulter sur des questions les plus palpitantes de la chimie.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de onderzoekers raadpleegden elf lidstaten, de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de vn en de raad van europa (over de europese overeenkomst inzake de overdracht van verantwoordelijkheid).
les chercheurs ont consulté onze États membres, le hcr et le conseil de l’europe (au sujet de l’accord européen sur le transfert de la responsabilité).
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(89) de commissie raadpleegde het raadgevend comité met betrekking tot het aanvaarden van deze verbintenissen en zond, omdat een aantal bezwaren rezen, hierover een verslag naar de raad.
(89) la commission a consulté le comité consultatif sur l'acceptation de ces engagements et, comme certaines objections ont été formulées, a présenté un rapport au conseil.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: