Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deze twijfel is niet weggenomen.
ces doutes n’ont pas été levés.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
twijfel is echter gerezen over de reikwijdte van de uitzonderingen op deze algemene regel.
cependant, des doutes se font jour quant à la portée des exceptions à cette règle générale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat oordeel vermeldt tevens of door het onderzoek twijfel is gerezen over de beweringen in de beheersverklaring.
cet avis indique également si l'examen met en doute les affirmations figurant dans la déclaration de gestion.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij zal jullie bijeenbrengen voor de opstandingsdag waaraan geen twijfel is.
il vous rassemblera, certainement, au jour de la résurrection: il n'y a pas de doute là-dessus.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij zal jullie bijeenbrengen voor de opstandingsdag, waaraan geen twijfel is.
très certainement il vous rassemblera au jour de la résurrection, point de doute là-dessus.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zonder enige twijfel is dat de uitvoering van de besluiten van luxemburg.
en outre se pose la question suivante, qui est tout aussi décisive: que ferons-nous si les parlements de certains États membres ne ratifient pas les décisions de luxembourg?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat is het boek, waaraan geen twijfel is, een leidraad voor de godvrezenden,
c'est le livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de neerzending van het boek waaraan geen twijfel is, is van de heer der werelden.
la révélation du livre, nul doute là-dessus, émane du seigneur de l'univers.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze vraag is gerezen in een geding tussen de nieuwe algemene bedrijfsvereniging en mevrouw
cette question a été soulevée dans le cadre d'un litige opposant la nieuwe algemene bedrijfsvereniging à mme olivieri-coenen à propos du calcul d'une allocation d'incapacité de travail.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de openbaring van dit boek, dit lijdt geen twijfel, is van den heer van alle schepselen.
la révélation du livre, nul doute là-dessus, émane du seigneur de l'univers.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij twijfel is het belangrijk om de nucleair geneeskundige die de procedure zal begeleiden te raadplegen.
en cas de doute, il est important de consulter le médecin spécialiste en médecine nucléaire qui supervisera l’examen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij, in deze vergadering, mogen niet accepteren dat er ook maar enige twijfel is over de emu.
au parlement, nous ne pouvons accepter aucun doute concernant l'uem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de vraag van de ontvankelijkheid van dat beroep ratione summae is gerezen voor de rechtbank van eerste aanleg.
la question de la recevabilité de cet appel ratione summae s'est posée devant le tribunal de première instance.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eerste twijfel is technisch en economisch van aard: kloppen de verkeersramingen van de projectleiders wel?
le premier doute est technique et économique: les trafics annoncés par les concepteurs du projet seront-ils confirmés après le lancement du projet?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hij heeft voor hen een termijn gesteld waaraan geen twijfel is, maar de onrechtplegers willen alleen maar ongelovig zijn.
il leur a fixé un terme, sur lequel il n'y a aucun doute, mais les injustes s'obstinent dans leur mécréance.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aanleiding voor de twijfel is vooral het feit dat de richtlijn klaarblijkelijk een strenger aansprakelijkheidsregime omvat dan marpol 73/78.
les doutes résultent principalement du fait que la directive 2005/35 semble comporter un critère de responsabilité plus strict que celui qui est prévu par marpol 73/78.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij heeft zichzelf de barmhartigheid voorgeschreven, hij zal jullie zeker bijeenbrengen op de dag der opstanding, waaraan geen twijfel is.
il s'est à lui-même prescrit la miséricorde. il vous rassemblera, certainement, au jour de la résurrection: il n'y a pas de doute là-dessus.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de belgische autoriteiten hebben in hun schrijven van 5 december 2002 een lijst van in aanmerking komende activiteiten vermeld waarbij in een aantal gevallen ernstige twijfel is gerezen over de aanwezigheid van een rechtstreekse band met de vervoersactiviteit, namelijk:
or, dans leur lettre du 5 décembre 2002, les autorités belges ont cité une liste d'activités éligibles parmi lesquelles certaines ont fait l’objet de forts doutes de la part de la commission quant à leur lien direct avec l'activité de transport, à savoir:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze vraag is gerezen in het kader van een geding tussen de vos (hierna: "verzoeker"), van
la cour dit pour droit :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
omdat er twijfel is gerezen, lijkt het mij niet meer dan redelijk dat wij het advies van de heren pimenta en verbeek volgen en het verslag opnieuw bekijken, zodat wij er ons van kunnen vergewissen dat wij niets aannemen dat de overeenkomst van rio volkomen belachelijk maakt.
le parlement est confronté à la même situation en ce sens qu'il faut d'abord mettre les contradictions en évidence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: