Usted buscó: vereuropesing (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

vereuropesing

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

maar waar is de politieke wil voor een dergelijke vereuropesing?

Francés

mais où est la volonté politique nécessaire à une telle européanisation?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

de „vereuropesing" van deze verkiezingen dient nog voor „vereuropesing" van plaatselijke verkiezingen te geschieden.

Francés

il conviendrait que l'européanisation de ces élections précède l'européanisation des élections locales. en effet,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

de vele talen die in de gemeenschap worden gesproken staan de "vereuropesing" van de markt in de weg". [41]

Francés

la multiplicité des langues parlées dans la communauté est une barrière supplémentaire à son "européanisation"" [41].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

(59) zoals in het arrest in de zaak-celf is gebleken, wijst de commissie er op dat de mededinging in de boekensector als gevolg van bepaalde belemmeringen van taalkundige en culturele aard beperkt kan zijn en dat de invloed op het intracommunautaire handelsverkeer derhalve beperkt is. evenzo ziet het ernaar uit%quot%dat de europese drukkerij-en uitgeverijsector nog steeds meer een optelsom van nationale markten [is] dan een over het gehele continent geïntegreerde markt, zoals uit het geringe aandeel van de uitvoer in de omzet blijkt. de vele talen die in de gemeenschap worden gesproken staan de%quot%vereuropesing%quot% van de markt in de weg%quot%. [41]

Francés

(59) comme indiqué dans l’arrêt celf, la commission relève qu’il semble exister, dans le secteur du livre, des barrières linguistiques et culturelles qui limitent la concurrence et le commerce transfrontalier entre les États membres. de même, il semblerait que "le secteur européen de l’imprimerie et l’édition reste davantage une juxtaposition de marchés nationaux qu’un marché intégré à l’échelle du continent, comme le montre la faible part des exportations dans son chiffre d’affaires. la multiplicité des langues parlées dans la communauté est une barrière supplémentaire à son "européanisation"" [41].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,594,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo