Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de brontekst
the source text
Última actualización: 2019-05-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
weerspiegeling van de diversiteit in het onderwijspakket
reflecting diversity in the school curriculum
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lampedusa: weerspiegeling van de europese onmacht
immigration : lampedusa: mirror of european impotence
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is louter een weerspiegeling van de realiteit.
it is merely a reflection of the current reality.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een weerspiegeling van de specifieke situatie ter plaatse
reflect local specificity —
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar het is geen volledige weerspiegeling van de binnenkant.
however, it does not do full justice to what lies beneath.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit vormt hoogstwaarschijnlijk een weerspiegeling van de maatschappelijke ontwikkeling.
this undoubtedly reflects social development.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het is een weerspiegeling van de interne structuur van een instelling.
they are a symbol, a banner, a programme and a point of reference.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
voegt de brontekst in op de cursorpositie.
inserts the source at the cursor position.
Última actualización: 2019-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overschrijft het gehele doelsegment met de brontekst.
overwrites the whole target segment with the source.
Última actualización: 2019-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vervangt de inhoud van het huidige doelsegment door de inhoud van de brontekst
replaces the current target segment contents with the source text contents
Última actualización: 2019-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het belangrijkste daarbij is de weerspiegeling van de kosten in de gehele energievoorziening.
the most important point here is that the true cost of supplying all energy is reflected in its price.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
u kunt automatisch het bewerkingsveld vullen met de brontekst.
you may automatically populate the editing field with the source text.
Última actualización: 2019-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien is deze verklaring geen weerspiegeling van het daadwerkelijke optreden van de franse autoriteiten.
in addition, the allegation does not reflect the actual behaviour of the french authorities.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze lage mobiliteitsniveaus zijn een weerspiegeling van belemmeringen en moeilijkheden.
these low levels of mobility reflect various continuing barriers and difficulties.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de samenstelling van de commissies is zoveel mogelijk een weerspiegeling van de samenstelling van het parlement.
the composition of the committees shall, as far as possible, reflect the composition of parliament.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de huidige mobiliteitsniveaus vormen echter geen weerspiegeling van die waarde.
however, current levels of mobility do not reflect its value.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie stelt een aantal specifieke verhogingen voor, ter weerspiegeling van de prioriteiten van de begrotingsautoriteit.
the commission is proposing some targeted reinforcements reflecting the priorities of the budgetary authority.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het voorstel van de commissie vormde een perfecte weerspiegeling van die doeleinden.
the path has therefore already been mapped out.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teksten afzetten tegen de brontekst, die doorgaans in het frans is opgesteld
checking texts against the originals, which are usually in french
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: