Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nettoposities uit hoofde van effectenuitleen zonder geldelijke zekerheid
nettopositioner avseende utlåning av värdepapper utan likvidsäkerhet.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ontvangen bedragen in ruil voor effecten die tijdelijk aan een derde zijn overgedragen in de vorm van een effectenuitleen tegen geldeijke zekerheid; en
belopp som erhållits i utbyte mot värdepapper, som tillfälligt överlåtits till tredje man i form av värdepapperslån mot kontant säkerhet.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien heeft de raad van bestuur besloten contanten als onderpand te accepteren voor de uitleen van effecten binnen het programma voor de aankoop van door de publieke sector uitgegeven schuldbewijzen teneinde de effectenuitleen in zijn geheel effectiever te maken.
slutligen beslutade ecb-rådet att godta kontanter som säkerhet för värdepappersutlåning inom ramen för programmet för köp av offentliga värdepapper i syfte att öka effektiviteten i ramverket för värdepapperslån.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de diensten van toegevoegde waarde die door de banken of door afzonderlijke effectenbewaarinstellingen worden geboden zijn effectenuitleen, beheer van onderpand, kasbeheer, corporate actions, inkomstenbeheer en fiscale diensten. dat zijn dus allemaal zuiver commerciële activiteiten.
de mervärdestjänster som tillhandahålls av banker eller av strukturer skilda från förvaltarna är: lån med värdepapper som säkerhet, förvaltning av säkerheter , förvaltning av likvida medel , bolagsprocesser, vinstförvaltning och skattemässiga tjänster: samtliga dessa verksamheter är av rent kommersiell natur .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alle repo-achtige transacties, d.w.z. repo-overeenkomsten, verkoop/terugkoop-transacties en effectenuitleen (onder verstrekking van cash als onderpand) worden in de betalingsbalans/internationale investeringspositie van het eurogebied behandeld als leningen tegen onderpand en niet als rechtstreekse aan-/verkopen van effecten. deze operaties worden onder „overige financiële transacties” geboekt en zulks binnen de ingezeten sector van het eurogebied dat de transactie uitvoert.
alla repoliknande transaktioner, dvs. återköpsavtal, sälj- och återköpsavtal och värdepapperslån (där kontanta medel överförs som säkerhet) skall i euroområdets betalningsbalans/utlandsställning behandlas som lån mot säkerhet, inte som vanliga köp/försäljningar av värdepapper, och skall redovisas under rubriken ”övriga investeringar” i den sektor i euroområdet där transaktionen skett.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad: