Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
således fordi herren aldri ødelegger byer på urettvis måte , mens deres innbyggere er intetanende .
ይህ ጌታህ ከተሞችን ባለቤቶችዋ ዘንጊዎች ኾነው ሳሉ በበደል ምክንያት አጥፊ ባለመኾኑ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
som ødelegger alt på sin herres gud . » da morgenen kom , var intet å se unntatt deres boplasser .
በጌታዋ ትዕዛዝ አንዳቹን ሁሉ ታጠፋለች » ( አላቸው ) ፡ ፡ ከመኖሪያዎቻቸውም በስተቀር ምንም የማይታዩ ኾኑ ፡ ፡ እንደዚሁ አመጸኞችን ሕዝቦች ሁሉ እንቀጣለን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse derimot spotter det de ikke kjenner; men det de av naturen skjønner, likesom de ufornuftige dyr, med det ødelegger de sig.
እነዚህ ግን የማያውቁትን ሁሉ ይሳደባሉ፥ አእምሮም እንደሌላቸው እንስሶች በፍጥረታቸው በሚያውቁት ሁሉ በእርሱ ይጠፋሉ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
når vi vil utslette en by , sender vi påbud til dens folk i vellevnet , som fortsetter i synd . så bli ordet realitet for byen , og vi ødelegger den fullstendig .
ከተማንም ለማጥፋት በፈለግን ጊዜ ባለ ጸጋዎችዋን እናዛለን ፡ ፡ በውስጧም ያምጻሉ ፡ ፡ በእርሷም ላይ ቃሉ ( ቅጣቱ ) ይፈጸምባታል ፡ ፡ ማጥፋትንም እናጠፋታለን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da jordskjelvet rammet dem , sa han : « herre , om du hadde villet , kunne du ha ødelagt dem tidligere , og meg også . vil du nå ødelegge oss for det noen vettløse blant oss har stelt i stand ? – det var bare din prøvelse , hvorved du lar noen fare vill og leder andre på rett vei , slik du vil .
ሙሳም ከሕዝቦቹ ውስጥ ለቀጠሮዋችን ሰባን ሰዎች መረጠ ፡ ፡ ብርቱ የምድር እንቅጥቃጤ በያዘቻቸውም ጊዜ ሙሳ አለ « ጌታዬ ሆይ ! በሻህ ኖሮ ከአሁን በፊት በአጠፋሃቸው ነበር ፡ ፡ እኔንም ( ባጠፋኸኝ ነበር ) ፡ ፡ ከእኛ ቂሎቹ በሠሩት ነገር ታጠፋናለህን እርሷ ( ፈተናይቱ ) ያንተ ፈተና እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ በእርሷ የምትሻውን ታሳስታለህ ፡ ፡ የምትሻውንም ታቀናለህ ፡ ፡ አንተ ረዳታችን ነህና ለእኛ ምሕረት አድርግልን ፡ ፡ እዘንልንም ፡ ፡ አንተም ከመሓሪዎች ሁሉ በላጭ ነህ ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: