Usted buscó: disiplene (Noruego - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Esperanto

Información

Norwegian

disiplene

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Esperanto

Información

Noruego

disiplene gikk da hjem igjen.

Esperanto

kaj la discxiploj iris returne hejmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og så blev de en ikke så kort tid hos disiplene.

Esperanto

kaj ili restis kelkan tempon kun la discxiploj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

imens bad disiplene ham og sa: rabbi, et!

Esperanto

dume la discxiploj petis lin, dirante:rabeno, mangxu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

disiplene gikk da avsted og gjorde som jesus bød dem;

Esperanto

kaj la discxiploj iris, kaj faris, kiel jesuo ordonis al ili,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da forstod disiplene at det var om døperen johannes han talte til dem.

Esperanto

tiam la discxiploj komprenis, ke li parolis al ili pri johano, la baptisto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da først sa han til disiplene: la oss dra til judea igjen!

Esperanto

poste li diris al la discxiploj:ni iru returne en judujon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

disiplene sa da til hverandre: skulde nogen ha båret mat til ham?

Esperanto

la discxiploj do diris inter si:cxu iu alportis al li ion por mangxi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og da disiplene hørte det, falt de ned på sitt ansikt og blev meget forferdet.

Esperanto

kaj auxdinte tion, la discxiploj falis sur sian vizagxon, kaj tre timis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men da jesus så meget folk omkring sig, bød han disiplene å fare med ham over til hin side.

Esperanto

kaj kiam jesuo vidis cxirkaux si grandan homamason, li ordonis transiri al la alia bordo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men da disiplene så det, blev de vrede og sa: hvad skal denne spille være til?

Esperanto

sed kiam la discxiploj tion vidis, ili indignis, dirante:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: herre, frels! vi går under.

Esperanto

kaj ili venis, kaj vekis lin, dirante:sinjoro, savu; ni pereas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og han tok de syv brød og fiskene, takket og brøt dem og gav dem til disiplene, og disiplene til folket.

Esperanto

kaj li prenis la sep panojn kaj la fisxojn; kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og da disiplene så det, undret de sig og sa: hvorledes gikk det til at fikentreet straks visnet?

Esperanto

kaj kiam la discxiploj vidis, ili miris, dirante:kiel rapide la figarbo forvelkis!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

siden åpenbarte jesus sig atter for disiplene ved tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte:

Esperanto

post tio jesuo denove sin montris al la discxiploj apud la maro de tiberias; kaj li montris sin jene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hans disipler var gått bort til byen for å kjøpe mat.

Esperanto

cxar liaj discxiploj jam foriris en la urbon, por acxeti nutrajxojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,009,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo