Usted buscó: fristet (Noruego - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Swedish

Información

Norwegian

fristet

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Sueco

Información

Noruego

og de fristet gud på ny og krenket israels hellige.

Sueco

ja, de frestade gud allt framgent och förtörnade israels helige.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

andre igjen fristet ham og krevde et tegn fra himmelen av ham.

Sueco

och några andra ville sätta honom på prov och begärde av honom ett tecken från himmelen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de fristet gud i sitt hjerte, så de krevde mat efter sin lyst.

Sueco

de frestade gud i sina hjärtan, i det de begärde mat för sin lystnad.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i skal ikke friste herren eders gud, således som i fristet ham i massa.

Sueco

i skolen icke fresta herren, eder gud, såsom i frestaden honom i massa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for derved at han selv har lidt og har vært fristet, kan han komme dem til hjelp som blir fristet.

Sueco

ty därigenom att han har lidit, i det han själv blev frestad, kan han hjälpa dem som frestas.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

la oss heller ikke friste kristus, likesom nogen av dem fristet ham og blev ødelagt av slanger!

Sueco

låtom oss icke heller fresta kristus, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av ormarna.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hvor eders fedre fristet mig ved å sette mig på prøve, enda de så mine gjerninger i firti år;

Sueco

där edra fäder frestade mig och prövade mig, fastän de hade sett mina verk i fyrtio år.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

ved tro ofret abraham isak dengang han blev fristet; ja, sin enbårne ofret han som hadde fått løftene,

Sueco

genom tron var det som abraham frambar isak såsom offer, när han blev satt på prov; ja, sin ende son frambar han såsom offer, han som hade mottagit löftena,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og i firti dager fristet av djevelen. og han åt intet i de dager, og da de var til ende, blev han hungrig.

Sueco

och frestades av djävulen under fyrtio dagar. och under de dagarna åt han intet; men när de hade gått till ända, blev han hungrig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og fariseerne kom til ham, fristet ham og sa: har en mann lov til å skille sig fra sin hustru for enhver saks skyld?

Sueco

då ville några fariséer snärja honom och trädde fram till honom och sade: »Är det lovligt att skilja sig från sin hustru av vilken orsak som helst?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv?

Sueco

men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: »mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves

Sueco

det var också därför som jag sände honom åstad, när jag icke mer kunde uthärda; ty jag ville veta något om eder tro, eftersom jag fruktade att frestaren till äventyrs hade så frestat eder, att vårt arbete skulle bliva utan frukt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, i åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!

Sueco

mina bröder, om så händer att någon ertappas med att begå en försyndelse, då mån i, som ären andliga människor, upprätta honom i saktmods ande. och du må hava akt på dig själv, att icke också du bliver frestad.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

avgjørelsens dag er fristen for dem alle.

Sueco

Åtskillnadens dag [då de orättfärdiga skall skiljas från de rättfärdiga] är den utsatta tiden, då alla [skall samlas åter];

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,879,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo