Usted buscó: regnet (Noruego - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Vietnamese

Información

Norwegian

regnet

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Vietnamita

Información

Noruego

derfor blev det også regnet ham til rettferdighet.

Vietnamita

cho nên đức tin của người được kể cho là công bình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da han satte en lov for regnet og en vei for lynstrålen,

Vietnamita

Ðịnh luật lệ cho mưa, và lập đường lối cho chớp và sấm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han var jo regnet blandt oss og fikk del i denne tjeneste.

Vietnamita

vì nó vốn thuộc về bọn ta, và đã nhận phần trong chức vụ nầy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

likesom abraham trodde gud, og det blev regnet ham til rettferdighet.

Vietnamita

như Áp-ra-ham tin Ðức chúa trời, thì đã kể là công bình cho người,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned;

Vietnamita

vì ngài thâu hấp các giọt nước: rồi từ sa mù giọt nước ấy bèn hóa ra mưa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gid i vilde tie stille! det skulde bli regnet eder til visdom.

Vietnamita

chớ chi các ngươi nín lặng! Ðó sẽ là sự khôn ngoan của các ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og skriften blev opfylt, som sier: og han blev regnet blandt ugjerningsmenn.

Vietnamita

như vậy được ứng nghiệm lời kinh thánh rằng: ngài đã bị kể vào hàng kẻ dữ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den numeriske verdien for piksler som blir regnet som svarte. standardverdien er 160

Vietnamita

giá trị số của các điểm ảnh màu xám được coi là đen. mặc định là 160

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og det store dyps kilder og himmelens sluser lukkedes, og regnet fra himmelen stanset.

Vietnamita

các nguồn của vực lớn và các đập trên trời lấp ngăn lại; mưa trên trời không sa xuống nữa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for hvad sier skriften? abraham trodde gud, og det blev regnet ham til rettferdighet;

Vietnamita

vì kinh thánh có dạy chi? Áp-ra-ham tin Ðức chúa trời, và điều đó kể là công bình cho người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

om altså den uomskårne holder lovens bud, skal da ikke hans forhud bli regnet som omskjærelse?

Vietnamita

vậy nếu kẻ chưa chịu cắt bì giữ các điều răn của luật pháp thì sự chưa chịu cắt bì đó há chẳng cầm như đã chịu sao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

før solen og lyset og månen og stjernene formørkes, og skyene kommer igjen efter regnet -

Vietnamita

trước khi ánh sáng mặt trời, mặt trăng, và các ngôi sao chưa tối tăm, và mây chưa lại tuôn đến sau cơn mưa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

skal du ta fem sekel for hver; efter helligdommens sekel skal du ta dem, sekelen regnet til tyve gera.

Vietnamita

thì ngươi phải thâu mỗi người năm siếc-lơ, tùy theo siếc-lơ nơi thánh; một siếc-lơ là hai chục ghê-ra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så kastet de lodd mellem dem, og loddet falt på mattias, og han blev regnet sammen med de elleve apostler.

Vietnamita

Ðoạn bắt thăm, trúng nhằm ma-thia; người bèn được bổ vào mười một sứ đồ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gjelder nu denne saligprisning de omskårne, eller også de uomskårne? vi sier jo at troen blev regnet abraham til rettferdighet;

Vietnamita

vậy, lời luận về phước đó chỉ chuyên về kẻ chịu cắt bì mà thôi sao? cũng cho kẻ không chịu cắt bì nữa. vả, chúng ta nói rằng đức tin của Áp-ra-ham được kể là công bình cho người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

alle kong salomos drikkekar var av gull, og alle karene i libanonskoghuset var av fint gull; sølv blev ikke regnet for noget i salomos dager.

Vietnamita

các đồ dùng để uống của vua sa-lô-môn đều bằng vàng, và những khí dụng của cung rừng li-ban cũng đều bằng vàng ròng: trong đời sa-lô-môn, chẳng kể bạc ra gì,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

elias var et menneske under samme vilkår som vi, og han bad at det ikke skulde regne, og det regnet ikke på jorden i tre år og seks måneder;

Vietnamita

Ê-li vốn là người yếu đuối như chúng ta. người cầu nguyện, cố xin cho đừng mưa, thì không mưa xuống đất trong ba năm rưỡi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

alle kong salomos drikkekar var av gull, og alle karene i libanon-skoghuset var av fint gull; der var intet av sølv, det blev ikke regnet for noget i salomos dager.

Vietnamita

hết thảy các chén uống của vua sa-lô-môn đều bằng vàng, và những khí dụng trong cung rừng li-ban đều cũng bằng vàng ròng. chẳng có chi là bằng bạc: trong đời vua sa-lô-môn, người ta chẳng kể bạc là chi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

regn

Vietnamita

mưa

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,853,570 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo