Usted buscó: johannes (Noruego - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Wólof

Información

Noruego

for johannes var enda ikke kastet i fengsel.

Wólof

booba tëjaguñu yaxya ci kaso.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jakob, johannes' bror, avlivet han med sverd,

Wólof

noonu mu daldi jàpp saag, doomu ndeyu yowaana, mu reylu ko ci jaasi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for alle profetene og loven har spådd inntil johannes,

Wólof

ndaxte li yonent yi wax ak li yoonu musaa tëral ñu ngi doon dox, ba kera yaxya di feeñ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;

Wólof

barnabas nag bëggoon na yóbbaale yowaana, mi ñuy wax it màrk.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?

Wólof

la yaxya daan def, di sóob nit ñi ci ndox, fu mu ko jële, ci yàlla walla ci nit ñi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da tok hans mor til orde og sa: nei, han skal hete johannes.

Wólof

waaye yaayam ne leen: «déedéet, yaxya lay tudd.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

det fremstod en mann, utsendt fra gud; hans navn var johannes;

Wólof

yàlla yónni woon na nit ku ñu naan yaxya.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da forstod disiplene at det var om døperen johannes han talte til dem.

Wólof

ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum yaxya la leen doon wax.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da kom jesus fra galilea til jordan til johannes for å bli døpt av ham.

Wólof

booba yeesu jóge galile, ñëw ngir yaxya sóob ko ca dexu yurdan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

det blev nu en trette mellem johannes' disipler og en jøde om renselsen,

Wólof

foofa ay taalibey yaxya tàmbalee werante ak benn yawut ci mbirum sangu set.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

efterat johannes forut for hans fremtreden hadde forkynt omvendelses dåp for hele israels folk.

Wólof

laata muy ñëw nag, yaxya daan na waare, ne bànni israyil gépp, ñu tuub seeni bàkkaar, te mu sóob leen ci ndox.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men peter og johannes gikk sammen op i templet ved bønnens time, som var den niende.

Wólof

am bés piyeer ak yowaana dem, ba bëgg a dugg ca kër yàlla ga ca waxtuw ñaan, maanaam tisbaar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Wólof

noonu yaxya feeñ ca màndiŋ ma, di sóob nit ñi ci ndox, tey waaree nii: «tuubleen seeni bàkkaar, ba noppi ma sóob leen ci ndox, ngir yàlla baal leen seeni bàkkaar.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da han så peter og johannes som vilde gå inn i templet, bad han om å få en almisse.

Wólof

bi mu gisee piyeer ak yowaana nag, ñuy dugg ca kër yàlla ga, mu dékk leen loxo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men da folket gikk i forventning, og alle tenkte i sitt hjerte på johannes, om ikke han var messias,

Wólof

mbooloo maa ngay xaar, di séentook a laaj ci seen xel, ndax yaxya mooy almasi bi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men da johannes i fengslet hørte om kristi gjerninger, sendte han bud med sine disipler og lot si til ham:

Wólof

gannaaw loolu yaxya dégg ca kaso ba jëfi almasi bi. mu yónni ci moom nag ay taalibeem,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da han nu kom inn i huset, lot han ingen gå inn med sig uten peter og johannes og jakob og pikens far og mor.

Wólof

bi yeesu agsee ca kër ga, nanguwul kenn duggaaleek moom, ñu dul piyeer, yowaana, saag ak waajuri xale ba.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da kom jeg herrens ord i hu, at han sa: johannes døpte med vann, men i skal døpes med den hellige Ånd.

Wólof

bi loolu amee ma fàttaliku li boroom bi wax ne: “yaxya ci ndox la daan sóobe, waaye yéen dees na leen sóob ci xel mu sell mi.”

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

det ord kjenner i, det som utgikk over hele judea efter å ha tatt sin begynnelse fra galilea efter den dåp som johannes forkynte -

Wólof

xam ngeen li xewoon ci réewum yawut yépp, li ko tàmbalee ci diiwaanu galile, topp ci waareb yaxya, mu naan nit ñi, mu sóob leen ci ndox.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men også johannes døpte, i Ænon, nær ved salim, fordi det var meget vann der, og folk kom dit og lot sig døpe;

Wólof

yaxya moom itam doon na sóobe ci ndox ci dëkku aynon, ca wetu dëkku salim, ndaxte diiwaan booba bare woon na ndox. nit ñi daan nañu ñëw ci moom, mu di leen sóob.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,660,044 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo