Usted buscó: herre (Noruego - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Wólof

Información

Noruego

én herre, én tro, én dåp,

Wólof

benn boroom it a am, genn ngëm, ak benn seedeb ngëm ci li ñu leen sóob ci ndox.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den herre jesu nåde være med eder!

Wólof

na yiwu boroom bi yeesu ànd ak yéen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for menneskesønnen er herre over sabbaten.

Wólof

ndaxte doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vår herre jesu kristi nåde være med eder!

Wólof

na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så er da menneskesønnen herre også over sabbaten.

Wólof

noonu doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vår herre jesu kristi nåde være med eder alle!

Wólof

na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen ñépp.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den herre jesu kristi nåde være med eders ånd!

Wólof

na yiwu boroom bi yeesu kirist ànd ak seen xel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vår herre jesu kristi nåde være med eder alle! amen.

Wólof

na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen! amiin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de sa: herre! at våre øine må bli oplatt!

Wólof

Ñu tontu ko: «sang bi, na sunuy bët ubbiku.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i vet jo hvilke bud vi gav eder ved den herre jesus.

Wólof

ndaxte xam ngeen ndigal, yi nu leen jox ci wàllu yeesu boroom bi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og han sa til dem: menneskesønnen er herre også over sabbaten.

Wólof

yeesu dellu ne leen: «doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

- de sa til ham: herre! han har jo ti pund! -

Wólof

Ñu ne ko: “sang bi, am na fukki libidoor ba noppi.”

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da de hørte dette, lot de sig døpe til den herre jesu navn,

Wólof

bi ñu déggee loolu nag, sóob nañu leen ci ndox ci turu yeesu boroom bi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

herre! min dreng ligger verkbrudden hjemme og pines forferdelig.

Wólof

ne ko: «sang bi, sama surga dafa làggi, tëdd ca kër ga te sonn lool.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst!

Wólof

Ñaanleen nag boroom ngóob mi, mu yebal ay liggéeykat, ñu góob toolam.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

david kaller ham altså herre; hvorledes kan han da være hans sønn?

Wólof

gannaaw daawuda nag wooye na ko “boroom bi,” nu muy nekke sëtam?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

at du skal holde budet rent og ulastelig inntil vår herre jesu kristi åpenbarelse,

Wólof

sàmmal ndigal li, bañ a am gàkk mbaa ŋàññ, ba kera yeesu kirist sunu boroom di feeñ ci ndamam, ca waxtu wa yàlla dogal.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

lovet være gud og vår herre jesu kristi fader, miskunns fader og all trøsts gud,

Wólof

cant ñeel na yàlla, baayu sunu boroom yeesu kirist, di baay biy aji yërmande tey boroom lépp luy dëfël xol yi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da ynkedes denne tjeners herre inderlig over ham, og lot ham løs og eftergav ham gjelden.

Wólof

noonu sangam yërëm ko, bàyyi ko, baal ko bor ba.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: herre, frels! vi går under.

Wólof

noonu taalibe ya daldi jegesi, yee ko naan: «sang bi, musal nu, nu ngiy dee.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,812,927 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo