Usted buscó: medsebojnem (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

medsebojnem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

informacije o medsebojnem vplivanju z morskimi pticami

Alemán

informationen über zwischenfälle mit seevögeln

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

sklep, sprejet v medsebojnem soglasju predstavnikov vlad držav članic

Alemán

im gegenseitigen einvernehmen gefasster beschluss der vertreter der regierungen der mitgliedstaaten

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2008/634/es: sklep, sprejet v medsebojnem soglasju predstavnikov vlad držav članic z dne 18.

Alemán

2008/634/eg: im gegenseitigen einvernehmen gefasster beschluss der vertreter der regierungen der mitgliedstaaten vom 18.

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

države članice zberejo vse razpoložljive podatke o medsebojnem vplivanju z morskimi pticami, vključno z nenamernim ulovom s strani njihovih ribiških plovil, ter te podatke posredujejo sekretariatu iccat in komisiji.

Alemán

(1) die mitgliedstaaten sammeln alle verfügbaren informationen über zwischenfälle mit seevögeln, einschließlich ungewollter beifänge durch ihre fischereifahrzeuge, und übermitteln diese dem iccat-sekretariat und der kommission.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

aprila 1996 o dovoljenju za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika v tovornem in potniškem prometu ter o medsebojnem priznavanju diplom, spričeval in drugih dokazil o formalnih kvalifikacijah za olajšanje uresničevanja pravic teh prevoznikov do ustanavljanja prevoznih podjetij v domačem in mednarodnem prometu (ul l 124, 23.5.1996, str.

Alemán

april 1996 über den zugang zum beruf des güter- und personenkraftverkehrsunternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden verkehr sowie über die gegenseitige anerkennung der diplome, prüfungszeugnisse und sonstigen befähigungsnachweise für die beförderung von gütern und die beförderung von personen im straßenverkehr und über maßnahmen zur förderung der tatsächlichen inanspruchnahme der niederlassungsfreiheit der betreffenden verkehrsunternehmer (abl.

Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,951,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo