Usted buscó: odsetki naliczone od pożyczek (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

odsetki naliczone od pożyczek

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

odsetki od pożyczek -1774067 ---

Alemán

darlehenszinsen -1774067 ---

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

50% premia/odsetki naliczone

Alemán

50 % agio/aufgelaufene zinsen

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

- amortyzacja i odsetki od pożyczek zaciągniętych wcześniej.

Alemán

- die höhe der lasten für tilgung und zinsendienst der früheren anleihen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

odsetki naliczone do dnia złożenia wniosku:

Alemán

bis zum tag der antragstellung berechnete zinsen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

od pożyczek -72644656,26 -

Alemán

für anleihen -72644656,26 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

"— zwroty kapitałowe i oddzielnie odsetki od pożyczek zaciągniętych wcześniej."

Alemán

"- die jeweilige höhe der lasten für tilgung und zinsendienst für frühere anleihen.".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

odsetki naliczone od pożyczek i kredytów zalicza się, w ujęciu brutto, do kategorii „pozostałe aktywa ».

Alemán

aufgelaufene zinsen aus krediten werden auf bruttobasis unter der kategorie „sonstige aktiva » ausgewiesen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

naliczone odsetki wykazuje się odrębnie od pożyczek i kredytów, których dotyczą.

Alemán

aufgelaufene zinsen werden gesondert von dem ihnen zu grunde liegenden kredit erfasst.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

od pożyczek _bar_ 72644656,26 _bar_

Alemán

für anleihen _bar_ 72644656,26 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

niniejsza kwota będzie powiększona o odsetki naliczone od dnia zwolnienia zabezpieczenia do dnia poprzedzającego zapłatę.

Alemán

dieser betrag erhöht sich um zinsen, die ab dem freigabedatum bis zum tag vor dem zahlungsdatum berechnet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

na zasadzie kasowej). odsetki naliczone od pożyczek i kredytów zalicza się, w ujęciu brutto, do kategorii » pozostałe aktywa «.

Alemán

aufgelaufene zinsen aus krediten werden auf bruttobasis unter der kategorie „sonstige aktiva » ausgewiesen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

odsetki naliczone od depozytów zalicza się, w ujęciu brutto, do kategorii „pozostałe pasywa ».

Alemán

aufgelaufene zinsen aus einlagen werden auf bruttobasis unter der kategorie „sonstige passiva » ausgewiesen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

sumy podlegające zwrotowi zostaną powiększone o odsetki naliczone zgodnie z przepisami rozporządzenia wykonawczego.

Alemán

die rückzahlbaren beträge erhöhen sich um die entsprechend der durchführungsverordnung berechneten zinsen.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pomoc podlegająca windykacji obejmuje odsetki naliczone od dnia, w którym pomoc została przyznana beneficjentowi do daty jej windykacji.

Alemán

die zurückzufordernden beihilfen sind für den zeitraum zwischen ihrer bereitstellung und der erstattung zu verzinsen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wcześniejszy wykup jest wykazywany w wysokości kwoty faktycznie zapłaconej plus odsetki naliczone do daty wykupu.

Alemán

vorzeitige tilgungen werden zum tatsächlich gezahlten betrag zuzüglich aufgelaufener zinsen zum zeitpunkt der tilgung erfasst.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

odsetki naliczone od kredytów i innych należności powinny być wykazywane w ujęciu brutto w kategorii « pozostałe aktywa ».

Alemán

aufgelaufene zinserträge aus krediten müssen brutto unter der kategorie ‚sonstige aktiva » ausgewiesen werden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

kwota, która ma zostać zwrócona, obejmuje odsetki naliczone, począwszy od daty przekazania jej do dyspozycji beneficjenta do daty jej zwrotu.

Alemán

die zurückzufordernde beihilfe umfasst zinsen von dem zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige beihilfe dem empfänger zur verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen rückzahlung.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pomoc podlegająca windykacji obejmuje odsetki naliczone od dnia, w którym pomoc przyznana bezprawnie została udostępniona beneficjentowi do daty jej faktycznej windykacji.

Alemán

die zurückzufordernde beihilfe umfasst zinsen von dem zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige beihilfe dem empfänger zur verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen rückzahlung.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

kwota pomocy podlegająca windykacji obejmuje odsetki naliczone od dnia, w którym pomoc przyznana bezprawnie została udostępniona beneficjentowi do daty jej skutecznej windykacji.

Alemán

der zurückzufordernde betrag umfasst zinsen, die von dem zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige beihilfe der empfängerin zur verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen rückzahlung zahlbar sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

na zasadzie kasowej). odsetki naliczone od depozytów zalicza się, w ujęciu brutto, do kategorii » pozostałe pasywa «.

Alemán

aufgelaufene zinsen aus einlagen werden auf bruttobasis unter der kategorie „sonstige passiva » ausgewiesen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,823,168 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo