Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
przesyłamy wyżej wymieniony formularz.
anbei überreichen wir ihnen den betreffenden vordruck, von dem sie uns eine ausfertigung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden wollen.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 — wyżej wymieniony w przypisie 3.
14 — angeführt in fn. 3.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
67 — wyżej wymieniony wyrok, pkt 37.
67 — urteil portugal/rat und kommission (randnr. 37).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czy wyżej wymieniony mechanizm byłby wystarczający?
wäre der oben beschriebene mechanismus ausreichend?
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17 — wyżej wymieniony wyrok, pkt 37–39.
17 — urteil tas-hagen und tas, randnrn. 37 bis 39.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
36 — wyżej wymieniony w przypisie 34, s. 379.
36 — zitiert in fn. 34, s. 379.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy zatem zaktualizować wyżej wymieniony wstępny wykaz.
die ursprüngliche liste ist daher zu aktualisieren.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wyżej wymieniony wyrok w sprawie economidis przeciwko komisji.
urteil economidis/kommission (oben, fn. 18).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie gervais i in.
6 — richtlinie 87/328/ewg des rates vom 18. juni 1987 über die zulassung reinrassiger zuchtrinder zur zucht (abl. l 167, s. 54).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wyżej wymieniony wstępny okres pięcioletni wygasł 31 grudnia 1997 r.
der ursprüngliche zeitraum von fünf jahren endete am 31. dezember 1997.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w związku z powyższym wyżej wymieniony środek pomocy zostaje zatwierdzony.
daher wird die durchführung der maßnahme genehmigt.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie united brands, pkt 182.
25 und 26.18 — urteil vom 14. februar 1978 (27/76, slg. 1978, 207).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wyżej wymieniony wyrok w sprawie alitalia przeciwko komisji, pkt 144 i 159.
urteil alitalia/kommission, a. a. o., randnrn. 144 und 159.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11 — wyżej wymieniony wyrok w sprawach połączonych keck i mithouard, pkt 16.
11 — urteil keck und mithouard (randnr. 16).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"jednakże w przypadku umów zawartych przed dniem 1 maja 1986 r. wyżej wymieniony termin wygasa dnia 1 września 1986 r."
»für die vor dem 1. mai 1986 abgeschlossenen verträge läuft die genannte frist jedoch am 1. september 1986 ab."3. artikel 5 wird wie folgt geändert:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wyżej wymieniony udział w rynku pozostawał na stosunkowo stałym poziomie przez ostatnie 4 lata.
diese marktanteile waren in den vergangenen vier jahren relativ stabil.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią wyrażoną przez wyżej wymieniony komitet,
die durch die entscheidung festgelegten maßnahmen stimmen mit der stellungnahme des obengenannten ausschusses überein -
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
20 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie kühne & heitz, pkt 24. i - 424
20 — urteil kühne & heitz (in fn. 2 angeführt, randnr. 24). i - 424
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jakiego rodzaju mechanizmu oceny potrzebuje epoik? czy wyżej wymieniony mechanizm byłby wystarczający?
wie sollte ein evaluierungsmechanismus für das epski aussehen? wäre der oben beschriebene mechanismus ausreichend?
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stosując wyżej wymieniony system, poddomeny dotyczące poszczególnych państw członkowskich są wskazane w poniższej tabeli:
in anwendung der oben genannten syntax erhalten die subdomänen der mitgliedstaaten folgende form:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: