Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
przesyłamy wyżej wymieniony formularz.
anbei überreichen wir ihnen den betreffenden vordruck, von dem sie uns eine ausfertigung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden wollen.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14 — wyżej wymieniony w przypisie 3.
14 — angeführt in fn. 3.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
67 — wyżej wymieniony wyrok, pkt 37.
67 — urteil portugal/rat und kommission (randnr. 37).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czy wyżej wymieniony mechanizm byłby wystarczający?
wäre der oben beschriebene mechanismus ausreichend?
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17 — wyżej wymieniony wyrok, pkt 37–39.
17 — urteil tas-hagen und tas, randnrn. 37 bis 39.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
36 — wyżej wymieniony w przypisie 34, s. 379.
36 — zitiert in fn. 34, s. 379.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy zatem zaktualizować wyżej wymieniony wstępny wykaz.
die ursprüngliche liste ist daher zu aktualisieren.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wyżej wymieniony wyrok w sprawie economidis przeciwko komisji.
urteil economidis/kommission (oben, fn. 18).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie gervais i in.
6 — richtlinie 87/328/ewg des rates vom 18. juni 1987 über die zulassung reinrassiger zuchtrinder zur zucht (abl. l 167, s. 54).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wyżej wymieniony wstępny okres pięcioletni wygasł 31 grudnia 1997 r.
der ursprüngliche zeitraum von fünf jahren endete am 31. dezember 1997.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w związku z powyższym wyżej wymieniony środek pomocy zostaje zatwierdzony.
daher wird die durchführung der maßnahme genehmigt.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie united brands, pkt 182.
25 und 26.18 — urteil vom 14. februar 1978 (27/76, slg. 1978, 207).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wyżej wymieniony wyrok w sprawie alitalia przeciwko komisji, pkt 144 i 159.
urteil alitalia/kommission, a. a. o., randnrn. 144 und 159.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 — wyżej wymieniony wyrok w sprawach połączonych keck i mithouard, pkt 16.
11 — urteil keck und mithouard (randnr. 16).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"jednakże w przypadku umów zawartych przed dniem 1 maja 1986 r. wyżej wymieniony termin wygasa dnia 1 września 1986 r."
»für die vor dem 1. mai 1986 abgeschlossenen verträge läuft die genannte frist jedoch am 1. september 1986 ab."3. artikel 5 wird wie folgt geändert:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wyżej wymieniony udział w rynku pozostawał na stosunkowo stałym poziomie przez ostatnie 4 lata.
diese marktanteile waren in den vergangenen vier jahren relativ stabil.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią wyrażoną przez wyżej wymieniony komitet,
die durch die entscheidung festgelegten maßnahmen stimmen mit der stellungnahme des obengenannten ausschusses überein -
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
20 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie kühne & heitz, pkt 24. i - 424
20 — urteil kühne & heitz (in fn. 2 angeführt, randnr. 24). i - 424
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jakiego rodzaju mechanizmu oceny potrzebuje epoik? czy wyżej wymieniony mechanizm byłby wystarczający?
wie sollte ein evaluierungsmechanismus für das epski aussehen? wäre der oben beschriebene mechanismus ausreichend?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stosując wyżej wymieniony system, poddomeny dotyczące poszczególnych państw członkowskich są wskazane w poniższej tabeli:
in anwendung der oben genannten syntax erhalten die subdomänen der mitgliedstaaten folgende form:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: