Usted buscó: przymocowany (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

przymocowany

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

worek wzmacniający może być przymocowany w następujących miejscach:

Alemán

ein hievsteert kann wie folgt befestigt werden:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

kosz wiszący musi we wszystkich przypadkach być solidnie przymocowany do budynku.

Alemán

bei der benutzung von absturzsicherungen auf geneigten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

element uderzający zawieszony jest swobodnie na sztywnych ramionach, do których jest mocno przymocowany.

Alemán

die schlageinrichtung muss an starren armen, mit denen sie fest verbunden ist, frei aufgehängt sein.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

„przymocowany do siedzenia” oznacza siedzenie doświadczalne określone w załączniku 6.

Alemán

„am sitz zu befestigen“ bedeutet am prüfsitz nach anhang 6.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

do liny przymocowany jest jeden wabik lub haczyk z przynętą bądź większa liczba wabików lub haczyków;

Alemán

an der angel sind ein oder mehrere künstliche köder oder beköderte haken angebracht;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

v) worek włoka przymocowany w jakikolwiek inny sposób niż przyszyty do zewnętrznej części sieci;

Alemán

v) einen steert aufweisen, der anders befestigt ist als in das netzwerk vor dem steert eingenäht;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

wewnątrz szuflady do jednej ze ścian przymocowany jest okrągły guzik, a do przeciwległej ściany konstrukcja podobna do pierścienia.

Alemán

an einer innenwand der schublade ist eine ausbuchtung und an der gegenüberliegenden innenwand ein ringartiges gebilde befestigt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie będzie negatywnego wpływu na właściwą pozycję i działanie wszelkich mocowań dla dorosłych, za pomocą których pręt jest przymocowany.

Alemán

die effektive anordnung und die wirksamkeit der verankerung eines rückhaltesystems für erwachsene, mit dessen hilfe die strebe befestigt wird, dürfen nicht beeinträchtigt werden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

materiał, wyposażenie oraz metody wiązania odpowiednie dla zapewnienia, że ciągnik został mocno przymocowany do płyty podstawowej, niezależnie od opon.

Alemán

werkstoffe, geräte und befestigungsvorrichtungen, mit denen die zugmaschine unabhängig von den reifen fest auf der grundplatte aufgebaut werden kann.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

znak musi być wydrukowany na etykiecie lub przymocowany do produktu lub opakowania, pod warunkiem, że uzyskano zgodę właściwych władz na drukowanie lub nadrukowanie etykiet lub znaków;

Alemán

versehen werden, wobei dieses kennzeichen auf das etikett aufzudrucken oder an dem erzeugnis oder der umhüllung anzubringen ist, mit der maßgabe, daß der druck bzw. nachdruck der etikette oder kennzeichen von der zuständigen behörde genehmigt werden muß;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jego wymiary (długość i szerokość) są przynajmniej takie same jak wymiary tej części worka włoka, do której jest on przymocowany;

Alemán

es hat zumindest dieselben abmessungen (länge und breite) wie der teil des steerts, an dem es befestigt ist;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ciągnik musi być przymocowany do szyn za pomocą lin stalowych o splotce okrągłej, rdzeniu włókiennym, konstrukcji 6 x 19 zgodnie z normą iso 2408:2004 oraz o średnicy nominalnej 13 mm.

Alemán

die zugmaschine ist an den schienen mit drahtseilen mit rundlitze und faserkern, bauart 6 x 19 gemäß iso 2408:2004, nenndurchmesser 13 mm, zu verankern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku pasów przytrzymujących dla dzieci lub pasa mocującego urządzenie przytrzymujące dla dzieci wykorzystujące mocowanie pasa, do którego został już przymocowany pas lub pasy dla dorosłych, służba techniczna sprawdzi, czy:

Alemán

bei kinderhaltegurten oder befestigungsgurten der rückhalteeinrichtung für kinder, bei denen gurtverankerungen verwendet werden, an denen bereits ein gurt oder gurte für erwachsene befestigt sind, muss der technische dienst prüfen,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

każda etykieta lub dokument, urzędowy lub inny, który jest przymocowany lub dołączony do partii materiału siewnego na podstawie niniejszej decyzji wyraźnie wskazuje, że materiał siewny jest przeznaczony do wprowadzenia do obrotu wyłącznie na terytorium danego kraju.

Alemán

aus jedem amtlichen oder nichtamtlichen etikett oder dokument, dass an der saatgutpartei befestigt ist oder sie gemäß den vorschriften dieser entscheidung begleitet, muss deutlich hervorgehen, dass das saatgut nur für das inverkehrbringen im hoheitsgebiet des betreffenden landes bestimmt ist.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

każda etykieta lub dokument, urzędowy lub inny, który jest przymocowany lub dołączony do partii nasion, których dotyczy niniejsza decyzja, wyraźnie wskazuje, że nasiona są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu wyłącznie na terytorium rumunii.

Alemán

aus jedem amtlichen oder nichtamtlichen etikett oder dokument, das an der saatgutpartie gemäß den bestimmungen der vorliegenden entscheidung befestigt oder dieser beigefügt ist, muss deutlich hervorgehen, dass das saatgut nur für das inverkehrbringen im hoheitsgebiet rumäniens bestimmt ist.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) jeżeli kapitan statku kwestionuje rozmiar oczka ustalony zgodnie z lit. a), pomiar taki nie jest uwzględniany przy określeniu rozmiaru oczka, a sieć jest mierzona ponownie. do celów ponownego pomiaru stosowany jest ciężarek lub siłomierz przymocowany do przyrządu pomiarowego. wybór ciężarka lub siłomierza jest pozostawiony do decyzji inspektora. ciężarek jest mocowany (za pomocą haka) do otworu w najwęższej części przyrządu pomiarowego. siłomierz może być zamocowany w otworze w najwęższej części przyrządu pomiarowego lub najszerszej części przyrządu. dokładność ciężarka lub siłomierza jest poświadczona przez właściwy organ krajowy.

Alemán

b) bestreitet der kapitän des schiffes die nach buchstabe a) bestimmte maschengröße, so wird diese messung für die bestimmung der maschengröße nicht berücksichtigt und das netz erneut gemessen; bei der erneuten messung wird am meßgerät ein gewicht oder ein kraftmesser angebracht, dessen wahl dem inspektor überlassen bleibt. das gewicht wird mittles eines hakens in das loch am schmalen ende des meßgeräts eingehängt. der kraftmesser kann entweder am loch des schmalen endes des meßgeräts oder am breiten ende des meßgeräts angebracht werden. die genauigkeit des gewichts oder des kraftmessers muß von der zuständigen einzelstaatlichen stelle bescheinigt sein.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,078,130 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo