Usted buscó: wspólnotowemu (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

wspólnotowemu

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

udzielić poparcia wspólnotowemu programowi lizbońskiemu;

Alemán

das neue lissabon-programm der gemeinschaft unterstützen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uprzedniemu wspólnotowemu nadzorowi przeprowadzanemu zgodnie z art. 12.

Alemán

durch eine vorherige gemeinschaftliche Überwachung nach artikel 12.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) uprzedniemu wspólnotowemu nadzorowi prowadzonemu zgodnie z art.

Alemán

b) durch eine vorherige gemeinschaftliche Überwachung nach artikel 12.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wynagrodzenie pracowników podlega podatkowi wspólnotowemu potrącanemu u źródła.

Alemán

die dienstbezüge der bediensteten unterliegen der gemeinschaftssteuer, die vom gehalt abgezogen wird.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

• jedynietepraktyki,któremogązakłócićhandelmiędzypaństwami członkowskimi, będą podlegały prawodawstwu wspólnotowemu;

Alemán

die rolle des parlaments hat mit der anwendung des mitentscheidungsverfahrens auf die meisten aspekte der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs (seit dem vertrag von maastricht) an bedeutung gewonnen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

taki rozwój sytuacji umożliwił przemysłowi wspólnotowemu osiągnięcie rentowności w od.

Alemán

dank dieser positiven entwicklungen konnte der wirtschaftszweig der gemeinschaft im uz wieder gewinne verzeichnen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zaliczka ta powinna ograniczać się wyłącznie do kwoty odpowiadającej finansowaniu wspólnotowemu.

Alemán

dieser vorschuss ist auf den entsprechenden betrag der gemeinschaftsfinanzierung begrenzt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

antydopingowe uregulowania wydane przez międzynarodowy komitet olimpijski podlegają wspólnotowemu prawu konkurencji

Alemán

die dopingkontrollregeln des internationalen olympischen komitees unterliegen dem gemeinschaftlichen wettbewerbsrecht

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stwierdza się zatem, że nie wystąpiła kontynuacja istotnej szkody wyrządzonej przemysłowi wspólnotowemu

Alemán

daher wird der schluss gezogen, dass keine anhaltende bedeutende schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft vorlag.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uniemożliwiło to przemysłowi wspólnotowemu osiągnięcie poziomu rentowności, który odpowiadałby jego potencjałowi konkurencyjnemu.

Alemán

dadurch konnte der wirtschaftszweig der gemeinschaft keine rentabilität erzielen, die seiner wettbewerbstärke entsprach.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bez zmian pozostałyby również ustalone wnioski dotyczące istnienia poważnej szkody wyrządzonej przemysłowi wspólnotowemu.

Alemán

auch die schlussfolgerungen zum vorliegen einer bedeutenden schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft würden sich nicht ändern.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednakże nowe przepisy nie mają zastosowania do produktów zawierających kadm, które podlegają już prawodawstwu wspólnotowemu.

Alemán

die neuen bestimmungen gelten jedoch nicht für cadmium enthaltende erzeugnisse, die bereits von anderen gemeinschaftsvorschriften erfaßt sind.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wymieniony spadek cen był niezbędny, aby umożliwić przemysłowi wspólnotowemu utrzymanie jego udziału w rynku.

Alemán

diese preissenkung war unumgänglich, da der wirtschaftszweig der gemeinschaft ansonsten seinen marktanteil nicht hätte verteidigen können.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja przekazała przemysłowi wspólnotowemu i eksporterom skt informacje o swoich ustaleniach oraz stworzyła im możliwość przedstawienia swoich opinii.

Alemán

die kommission unterrichtete den wirtschaftszweig der gemeinschaft und die fks-ausführer über ihre feststellungen und gab ihnen gelegenheit zur stellungnahme.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) wzajemnego uznania wyników oceny zgodności wyrobów przemysłowych podlegających prawu wspólnotowemu i równoważnemu prawu krajowemu.

Alemán

(b) die gegenseitige anerkennung der ergebnisse der konformitätsbewertung gewerblicher produkte, die dem gemeinschaftsrecht und den gleichwertigen nationalen rechtsvorschriften unterliegen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

stwierdza się zatem, iż przywóz z innych państw trzecich nie przyczynił się do szkody wyrządzonej przemysłowi wspólnotowemu.

Alemán

daher wird der schluss gezogen, dass die einfuhren aus anderen drittländern nicht zur schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft beitrugen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

takie tłumienie cen przyniosło przemysłowi wspólnotowemu poważne straty, które podczas okresu dochodzenia osiągnęły -7 %.

Alemán

dadurch verzeichnete der wirtschaftszweig der gemeinschaft hohe verluste, die im uz 7 % erreichten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(29) jest niezmiernie istotne, aby prawa nadane wzorowi wspólnotowemu mogły być skutecznie egzekwowane na całym terytorium wspólnoty.

Alemán

(29) es ist von wesentlicher bedeutung, dass die rechte aus einem gemeinschaftsgeschmacksmuster in der gesamten gemeinschaft wirksam durchgesetzt werden können.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) agencjom podlegającym prawu wspólnotowemu, określonym w art. 55, zwanym dalej „agencjami wykonawczymi”;

Alemán

(a) die in artikel 55 genannten gemeinschaftlichen exekutivagenturen, im folgenden „exekutivagenturen“;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,733,868 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo