Usted buscó: wyprzedzenia (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

wyprzedzenia

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

kąt wyprzedzenia wtrysku:

Alemán

einspritzzeitpunkt: …

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wartość wyprzedzenia czasowego

Alemán

zeitsteuerungsvorlauf

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

charakterystyka wyprzedzenia wtrysku (2):

Alemán

verstellkurve des spritzverstellers (2): …

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

krzywa wyprzedzenia wtrysku [11]: …

Alemán

verstellkurve des spritzverstellers [11]: …

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

statyczny kąt wyprzedzenia wtrysku (2):

Alemán

statischer einspritzzeitpunkt (2): …

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

krzywa lub mapa wyprzedzenia zapłonu (2):

Alemán

zündverstellkurve oder kennfeld (2): …

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

okres wyprzedzenia nie może przekraczać 48 godzin z wyjątkiem uzasadnionych przypadków.

Alemán

die ankündigung darf außer in ordnungsgemäß begründeten fällen nicht mehr als 48 stunden im voraus erfolgen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

statyczny kąt wyprzedzenia zapłonu (2): …… stopni przed górnym martwym punktem

Alemán

statischer zündzeitpunkt (2): … grad vor dem oberen totpunkt

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

może ono jednak być cofnięte w interesie służby przez organ zatrudniający z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wyprzedzenia.

Alemán

sie kann jedoch von der anstellungsbehörde im dienstlichen interesse unter einhaltung einer sechsmonatigen benachrichtigungsfrist zurückgezogen werden.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

statyczny kat wyprzedzenia zapłonu [11]: … stopni przed górnym martwym punktem (tdc)

Alemán

statischer zündzeitpunkt [11]: … grad vor dem oberen totpunkt

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

każda z umawiających się stron może ze swojej strony wypowiedzieć niniejszą umowę z jednorocznym okresem wyprzedzenia, w drodze jednoczesnego powiadomienia innych umawiających się stron za pośrednictwem depozytariusza umowy.

Alemán

jede vertragspartei kann dieses Übereinkommen für sich unter einhaltung einer einjährigen kündigungsfrist durch gleichzeitige notifizierung der anderen vertragsparteien über die hinterlegungsstelle des Übereinkommens kündigen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

motocyklista powinien również zostać pouczony, że w przypadku chęci wyprzedzenia więcej niż jednego pojazdu musi wziąć pod uwagę możliwość, że jeden z tych pojazdów również będzie chciał wyprzedzić pozostałe.

Alemán

die entgegenkommenden fahrzeuge sollten auf die möglichkeit hin überwacht werden, dass sie mit gesetztem blinker oder ohne zu blinken vor dem motorradfahrer in die seitenstraße einbiegen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

naziemna obsługa sprzętu do poruszania się, w tym elektrycznych wózków inwalidzkich (wymagająca 24h wyprzedzenia oraz podlegająca możliwym ograniczeniom miejsca na pokładzie samolotu).

Alemán

abfertigung von mobilitätshilfen einschließlich elektrischer rollstühle am boden (sofern diese vierundzwanzig stunden vorher angemeldet wurden und an bord des luftfahrzeugs genügend platz ist).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

na długich, prostych drogach, gdy nie ma żadnych przeszkód ograniczających pole widzenia kierowcy, istnieje czasem możliwość bezpiecznego wyprzedzenia jadącego wolno pojazdu, nawet jeśli w pewnej odległości widać pojazdy nadjeżdżające z naprzeciwka.

Alemán

auf lang gezogenen straßen muss damit gerechnet werden, dass entgegenkommenderverkehr aufgrund einer kuppe nicht gesehen werden kann oder dass sich in diesem nicht einsehbaren bereich eine einmündung befindet, aus der fahrzeuge kommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

1. kontrole na miejscu przeprowadzane są bez uprzedzenia. jeżeli jednak nie zagrażałoby to celowi kontroli, można zawiadomić o niej z wyprzedzeniem ściśle ograniczonym do koniecznego minimum. okres wyprzedzenia nie może przekraczać 48 godzin z wyjątkiem uzasadnionych przypadków.

Alemán

1. die vor-ort-kontrollen werden unangekündigt durchgeführt. sofern der prüfungszweck nicht gefährdet wird, ist jedoch eine auf das strikte minimum beschränkte ankündigungsfrist zulässig. die ankündigung darf außer in ordnungsgemäß begründeten fällen nicht mehr als 48 stunden im voraus erfolgen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ebc nie wyraża żadnych szczególnych uwag co do tych postanowień, podziela jednak stanowisko komisji co do kolejności przyjmowania środków poziomu 1 i poziomu 2( 3), wskazujące, że:( i) co do zasady, w celu zapewnienia spójności prawnej i przejrzystości, środki pozio mu 2 nie powinny poprzedzać środków poziomu 1 i w ten sposób stwarzać ryzyka wyprzedzenia dyskusji co do ich treści; oraz( ii) prace nad środkami poziomu 1 i 2 powinny być w najszerszym możliwym zakresie prowadzone równolegle.

Alemán

die ezb hat zwar keine besonderen bemerkungen zu diesen speziellen vorschriften, allerdings stimmt sie der ansicht der kommission zur ablaufplanung von stufe 1- und stufe 2-maßnahmen( 3) zu, wonach( i) grundsätzlich und im interesse rechtlicher kohärenz und transparenz stufe 2-maßnahmen nicht stufe 1-maßnahmen vorausgehen und somit gefahr laufen sollten, der diskussion um deren inhalt vorzugreifen, und( ii) die arbeiten an stufe 1- und stufe 2-maßnahmen soweit möglich parallel vorgenommen werden sollten.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,954,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo