プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kąt wyprzedzenia wtrysku:
einspritzzeitpunkt: …
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
może ono jednak być cofnięte w interesie służby przez organ zatrudniający z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wyprzedzenia.
sie kann jedoch von der anstellungsbehörde im dienstlichen interesse unter einhaltung einer sechsmonatigen benachrichtigungsfrist zurückgezogen werden.
każda z umawiających się stron może ze swojej strony wypowiedzieć niniejszą umowę z jednorocznym okresem wyprzedzenia, w drodze jednoczesnego powiadomienia innych umawiających się stron za pośrednictwem depozytariusza umowy.
jede vertragspartei kann dieses Übereinkommen für sich unter einhaltung einer einjährigen kündigungsfrist durch gleichzeitige notifizierung der anderen vertragsparteien über die hinterlegungsstelle des Übereinkommens kündigen.
motocyklista powinien również zostać pouczony, że w przypadku chęci wyprzedzenia więcej niż jednego pojazdu musi wziąć pod uwagę możliwość, że jeden z tych pojazdów również będzie chciał wyprzedzić pozostałe.
die entgegenkommenden fahrzeuge sollten auf die möglichkeit hin überwacht werden, dass sie mit gesetztem blinker oder ohne zu blinken vor dem motorradfahrer in die seitenstraße einbiegen.
naziemna obsługa sprzętu do poruszania się, w tym elektrycznych wózków inwalidzkich (wymagająca 24h wyprzedzenia oraz podlegająca możliwym ograniczeniom miejsca na pokładzie samolotu).
abfertigung von mobilitätshilfen einschließlich elektrischer rollstühle am boden (sofern diese vierundzwanzig stunden vorher angemeldet wurden und an bord des luftfahrzeugs genügend platz ist).
na długich, prostych drogach, gdy nie ma żadnych przeszkód ograniczających pole widzenia kierowcy, istnieje czasem możliwość bezpiecznego wyprzedzenia jadącego wolno pojazdu, nawet jeśli w pewnej odległości widać pojazdy nadjeżdżające z naprzeciwka.
auf lang gezogenen straßen muss damit gerechnet werden, dass entgegenkommenderverkehr aufgrund einer kuppe nicht gesehen werden kann oder dass sich in diesem nicht einsehbaren bereich eine einmündung befindet, aus der fahrzeuge kommen.
1. kontrole na miejscu przeprowadzane są bez uprzedzenia. jeżeli jednak nie zagrażałoby to celowi kontroli, można zawiadomić o niej z wyprzedzeniem ściśle ograniczonym do koniecznego minimum. okres wyprzedzenia nie może przekraczać 48 godzin z wyjątkiem uzasadnionych przypadków.
1. die vor-ort-kontrollen werden unangekündigt durchgeführt. sofern der prüfungszweck nicht gefährdet wird, ist jedoch eine auf das strikte minimum beschränkte ankündigungsfrist zulässig. die ankündigung darf außer in ordnungsgemäß begründeten fällen nicht mehr als 48 stunden im voraus erfolgen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ebc nie wyraża żadnych szczególnych uwag co do tych postanowień, podziela jednak stanowisko komisji co do kolejności przyjmowania środków poziomu 1 i poziomu 2( 3), wskazujące, że:( i) co do zasady, w celu zapewnienia spójności prawnej i przejrzystości, środki pozio mu 2 nie powinny poprzedzać środków poziomu 1 i w ten sposób stwarzać ryzyka wyprzedzenia dyskusji co do ich treści; oraz( ii) prace nad środkami poziomu 1 i 2 powinny być w najszerszym możliwym zakresie prowadzone równolegle.
die ezb hat zwar keine besonderen bemerkungen zu diesen speziellen vorschriften, allerdings stimmt sie der ansicht der kommission zur ablaufplanung von stufe 1- und stufe 2-maßnahmen( 3) zu, wonach( i) grundsätzlich und im interesse rechtlicher kohärenz und transparenz stufe 2-maßnahmen nicht stufe 1-maßnahmen vorausgehen und somit gefahr laufen sollten, der diskussion um deren inhalt vorzugreifen, und( ii) die arbeiten an stufe 1- und stufe 2-maßnahmen soweit möglich parallel vorgenommen werden sollten.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照: