Usted buscó: wyszczególniającego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

wyszczególniającego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

6. komisja dokonuje ostatecznej wypłaty po zaakceptowaniu sprawozdania końcowego dotyczącego projektu lub badania, przedstawionego przez beneficjentów i wyszczególniającego wszystkie poniesione wydatki.

Alemán

(6) die kommission tätigt die restzahlung, nachdem der schlußbericht über das vorhaben oder die studie, der vom empfänger vorgelegt wird und eine aufstellung aller tatsächlich getätigten ausgaben enthält, genehmigt worden ist.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

komisja dokonuje końcowej płatności po zaakceptowaniu sprawozdania końcowego dotyczącego projektu lub badania, przedstawionego przez beneficjentów i wyszczególniającego wszystkie poniesione wydatki.

Alemán

die kommission tätigt die restzahlung, nachdem der schlussbericht über das vorhaben oder die studie, der vom empfänger vorgelegt wird und eine aufstellung aller tatsächlich getätigten ausgaben enthält, genehmigt worden ist.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zagadnienia i sugestie poruszone w trakcie konsultacji stały się podstawą planu polityki wyszczególniającego środki, których przyjęcie komisja zamierza zaproponować w celu zakończenia drugiej fazy wspólnego europejskiego systemu azylowego, w tym wniosek dotyczący zmiany dyrektywy w sprawie procedur azylowych.

Alemán

die probleme und lösungsvorschläge, die bei der konsultation zur sprache kamen, lieferten die grundlage für die künftige asylstrategie, die eine reihe von maßnahmen vorsieht, mit denen die kommission die zweite phase des gemeinsamen europäischen asylsystems abschließen möchte; hierzu zählt auch der vorschlag zur Änderung der asylverfahrensrichtlinie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po drugie, zachęca komisję do opracowania zaktualizowanego wykazu – na potrzeby państw członkowskich – wyszczególniającego wszystkie dozwolone (drobne) zastosowania.

Alemán

der ewsa schlägt zwei ver­besserungsmaßnahmen vor: erstens regt er ein system an, in dem der erste antragsteller in dem maße, wie mehr geringfügige verwendungen hinzukommen, von einem län­geren daten­schutzzeitraum profitiert, und zweitens ersucht er die europäische kommis­sion, für die mit­gliedstaaten eine aktualisierte liste zusammenzustellen, in der alle zuge­lassenen (geringfügi­gen) verwendungen erfasst sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- dokumentu celnego lub dokumentu kontrasygnowanego przez organy celne państwa trzeciego, w którym ma miejsce dostawa na pokład, zaświadczającego, że wszystkie produkty w kontenerze lub niepodzielnych przesyłkach definitywnie opuściły magazyn żywności i zostały dostarczane na pokład oraz wyszczególniającego ilość dostaw częściowych już dokonanych; dokumenty takie mogą być sporządzone zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku iii;

Alemán

- ein zolldokument oder eine bescheinigung, die den sichtvermerk der zollbehörden des drittlands trägt, in dem die bevorratung stattgefunden hat, die die endgültige auslagerung und lieferung aller erzeugnisse des behältnisses oder der ursprünglichen partie an bord bescheinigt und aus der hervorgeht, wieviele teillieferungen stattgefunden haben; diese bescheinigung kann entsprechend dem muster in anhang iii ausgestellt werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,767,519 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo