Usted buscó: balast (Polaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

balast

Alemán

blei

Última actualización: 2013-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

balast;

Alemán

ballast,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

c21 balast wodny

Alemán

c21 — wasserballast

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

- mogą przewozić oddzielony balast w zbiornikach przeznaczonych specjalnie dla tego celu,

Alemán

- die in eigens hierfür bestimmten tanks getrennten ballast mitführen können,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

ponadto na kołach lub ramie nie może znajdować się balast, a w oponach nie może znajdować się płyn.

Alemán

weiterhin darf sich weder ballast an rädern oder rahmen noch flüssigkeit in den reifen befinden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

ilość popłuczyn zbiornika zawierających brudny balast nie przekracza 30 % całkowitego ciężaru własnego statków.

Alemán

die aus verunreinigtem ballast bestehende menge tankwaschwasser beträgt höchstens 30 % der tonnage der schiffe.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

6.8 self-consumption model otworzył możliwości obniżenia kosztów energii, zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw, dla których wysokie ceny energii elektrycznej stanowiły poważny balast.

Alemán

6.8 die erzeugung für den eigenverbrauch macht eine senkung der energiekosten möglich, vor allem für kleine und mittlere unternehmen, für die hohe strompreise eine große belastung sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

długoterminowa stabilność wymaga unikania nadmiernego wzrostu zobowiązań publicznych, stanowiących balast dla przyszłych pokoleń, przy jednoczesnym zagwarantowaniu zdolności zapewniania przez państwo niezbędnych usług użyteczności publicznej, w tym siatki bezpieczeństwa wymaganej w sytuacjach nadzwyczajnych, oraz zdolności do dostosowywania polityki w odpowiedzi na nowe wyzwania.

Alemán

langfristige tragfähigkeit setzt voraus, dass ein übermäßiger anstieg der öffentlichen verbindlichkeiten – eine belastung künftiger generationen – vermieden und gleichzeitig die fähigkeit des staates gesichert wird, sowohl die nötigen öffentlichen dienste, einschließlich des erforderlichen sicherheitsnetzes für notlagen, bereitzustellen, als auch seine politik an neue herausforderungen anzupassen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,520,077 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo