Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laivo, iš kurio perkeliama, kapitono parašas
unterschrift des kapitäns des umsetzenden schiffes:
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
laivo, iš kurio iškrauta, pavadinimas (2)
name des abgebenden schiffes (2)
Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apie kiekvieną laivą, iš kurio iškrauta, pildoma atskira forma.
für jedes abgebende schiff ein getrenntes formblatt ausfüllen.
Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) pridedamas priedas, kurio tekstas išdėstytas šio sprendimo priede.
der anhang, dessen text im anhang zu dieser entscheidung enthalten ist, wird beigefügt.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau kiekvienas padėklas, ant kurio sukrautos tos pakuotės, turi būti tinkamai paženklintas.
dagegen müssen die einzelnen paletten mit diesen versandstücken ordnungsgemäß gekennzeichnet werden.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Žvejybos laivo, iš kurio bus perkrautos žuvys, kapitonas prieš perkrovimą savo vėliavos valstybei praneša:
(4) der kapitän des umladenden fischereifahrzeugs übermittelt seinem flaggenstaat vor beginn der umladung folgende angaben:
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
619/2008) grąžinamoji išmoka už lydytą sviestą, kurio klasifikacinis kodas yra ex 0405 90 10 9000.
gewährung einer erstattung für die ausfuhr von butteroil des erzeugniscodes ex 0405 90 10 9000 in bestimmte drittländer (verordnung (eg) nr.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
619/2008) grąžinamoji išmoka už 82 % sviestą, kurio klasifikacinis kodas yra ex 0405 10 19 9700.
gewährung einer erstattung für die ausfuhr von butter (fettgehalt: 82 %) des erzeugniscodes ex 0405 10 19 9700 in bestimmte drittländer (verordnung (eg) nr.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siūloma skaityti tik pradinį un 1202, 1203 ir 1223 krovinių vežimo pakuotėse arba talpyklose 75 km spinduliu nuo registruotos buveinės kursą, po kurio laikomas egzaminas.
anmerkungen: vorgeschlagen wird ein durch eine prüfung abgeschlossener basiskurs ausschließlich für die beförderung von un 1202, 1203 und 1223 in verpackungen und tanks in einem radius von 75 km um den firmensitz.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w języku litewskim produktas, kurio perdirbimas numatytas reglamento (eb) nr. 1862/2005 3 straipsnio b ir c punktuose
litauisch produktas, kurio perdirbimas numatytas reglamento (eb) nr. 1862/2005 3 straipsnio b ir c punktuose
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kiekvienos patikrinimo ataskaitos kopija nedelsiant perduodama patikrinto žvejybos laivo vėliavos valstybei ir laivo, iš kurio perkrautos žuvys, vėliavos valstybei, jei laivas dalyvavo perkrovimo operacijose.
(3) von jedem kontrollbericht wird dem flaggenstaat des kontrollierten schiffes sowie dem flaggenstaat des schiffes, von dem gegebenenfalls fänge umgeladen wurden, unverzüglich eine kopie übermittelt.
Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) už natūralų sviestą, kurio klasifikacinis kodas ex 0405 10 19 9700, išfasuotą į gabalus, kurių neto svoris ne mažesnis kaip 20 kilogramų;
a) natürliche butter des erzeugniscodes ex 0405 10 19 9700 in blöcken mit einem nettogewicht von 20 kg oder mehr;
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
objektas - leidimas vežant tuščias neišvalytas talpyklas vietoje vežimo dokumento, kurio reikalaujama 5.4.1.1.1 papunktyje, naudoti paskutinio krovinio vežimo dokumentą.
betrifft: ausnahme, nach der bei der beförderung leerer ungereinigter tanks als beförderungspapier gemäß 5.4.1.1.1 das der zuletzt beförderten ladung verwendet werden darf.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po litewsku basmati ryžiai klasifikuojami kn kodu 10062017 arba 10062098, įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal reglamenta (eb) nr. 1549/2004, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.
litauisch basmati ryžiai klasifikuojami kn kodu 10062017 arba 10062098, įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal reglamenta (eb) nr. 1549/2004, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: