Usted buscó: za sprawą (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

za sprawą

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

a to za sprawą m.in.

Alemán

engl., nach d. 3.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wartość dodana za sprawą wysokowykwalifikowanych pracowników,

Alemán

mehrwert durch gut ausgebildete arbeitnehmer

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

propagowanie internacjonalizacji mŚp za sprawą klastrów i sieci

Alemán

förderung der internationalisierung von kmu durch cluster und netze

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

trafiła tam w 1865 roku za sprawą niemieckich imigrantów.

Alemán

imigrant

Última actualización: 2018-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

bardziej przejrzysta polityka handlowa i inwestycyjna za sprawą:

Alemán

eine transparentere handels- und investitionspolitik durch:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zharmonizowanie krajowych systemów prawa umów za sprawą dyrektywy ue.

Alemán

harmonisierung der einzelstaatlichen vertragsrechte durch eine eu-richtlinie;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ukazał się w maju 2007 roku za sprawą wytwórni roadrunner records.

Alemán

es erschien im mai 2007 bei roadrunner records.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

nowe demokratyczne instytucje nie zaczną funkcjonować sprawnie za sprawą czarów.

Alemán

neue demokratische institutionen funktionieren nicht wie durch zauberei reibungslos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

za sprawą niedawnych ataków terrorystycznych zwrócono uwagę na ekstremizm islamski.

Alemán

mit den jüngsten terroranschlägen ist islamistisch motivierter extremismus in den mittelpunkt gerückt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

za sprawą tego nowego stanowiska poprawi się widoczność i spójność działań ue.

Alemán

dievorsitzregelung in der eu soll dadurch kohärenter und effektiver werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dlatego status producenta jako producenta wspólnotowego nie ucierpiał za sprawą tego przywozu.

Alemán

daher berühren die entsprechenden einfuhren nicht den status des unternehmens als gemeinschaftshersteller.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

za sprawą wzmożonej urbanizacji unii wzrosła świadomość znaczenia środowiska na obszarach miejskich.

Alemán

die zunehmende urbanisierung der union hat zu einem bewusstsein dafür geführt, wie wichtig die natürliche umwelt in städtischen gebieten ist.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

6.5.4 zwiększenie współpracy transgranicznej często następowało za sprawą partnerów społecznych.

Alemán

6.5.4 diese verstärkte grenzübergreifende zusammenarbeit wurde oft von den sozialpartnern angeführt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ebi pozostawia charakterystyczny ślad na środowisku głównie za sprawą zużywanych materiałów i produkowanych odpadów.

Alemán

die eib hinterlässt insbesondere durch den verbrauch von gütern und die dabei entstehenden abfälle einen„ökologischen fußabdruck“.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dokonano tego za sprawą skreśleń i modyfikacji, które nie wpływają jednak na treść decyzji.

Alemán

dies führte zu einer reihe von streichungen und Änderungen, die sich nicht auf die substanz der entscheidung auswirken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

europejską wartość dodaną działań realizowanych w ramach programu zapewnia się w szczególności za sprawą:

Alemán

die aktionen und aktivitäten des programms leisten insbesondere durch folgendes einen europäischen mehrwert:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

europejską wartość dodaną działań realizowanych w ramach programu zapewnia się w szczególności za sprawą ich:

Alemán

die maßnahmen und aktivitäten des programms leisten insbesondere durch folgendes einen europäischen mehrwert:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dokładniej rzecz ujmując, cele szczegółowe wymienione w pkt 1.4.2 zostaną osiągnięte za sprawą:

Alemán

im einzelnen werden die unter 1.4.2 genannten einzelziele erreicht durch:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

6.14 dobre efekty przynosi otwarcie i usprawnienie szkół wyższych oraz zróżnicowanie kulturowe za sprawą większego umiędzynarodowienia.

Alemán

6.14 die Öffnung und qualitätsverbesserung der universitäten sowie die kulturelle diversifizierung durch verstärkte internationalisierung wirken sich förderlich aus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

3.1.1 unia europejska potrzebuje większej integracji gospodarczej, a jest tak po części za sprawą kryzysu ogólnoświatowego.

Alemán

3.1.1 die europäische union ist, teilweise aufgrund der weltweiten krise, gezwungen, ihre wirt­schaftliche integration zu verstärken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,087,928 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo