Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a to za sprawą m.in.
engl., nach d. 3.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wartość dodana za sprawą wysokowykwalifikowanych pracowników,
mehrwert durch gut ausgebildete arbeitnehmer
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
propagowanie internacjonalizacji mŚp za sprawą klastrów i sieci
förderung der internationalisierung von kmu durch cluster und netze
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trafiła tam w 1865 roku za sprawą niemieckich imigrantów.
imigrant
Última actualización: 2018-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bardziej przejrzysta polityka handlowa i inwestycyjna za sprawą:
eine transparentere handels- und investitionspolitik durch:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zharmonizowanie krajowych systemów prawa umów za sprawą dyrektywy ue.
harmonisierung der einzelstaatlichen vertragsrechte durch eine eu-richtlinie;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ukazał się w maju 2007 roku za sprawą wytwórni roadrunner records.
es erschien im mai 2007 bei roadrunner records.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nowe demokratyczne instytucje nie zaczną funkcjonować sprawnie za sprawą czarów.
neue demokratische institutionen funktionieren nicht wie durch zauberei reibungslos.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
za sprawą niedawnych ataków terrorystycznych zwrócono uwagę na ekstremizm islamski.
mit den jüngsten terroranschlägen ist islamistisch motivierter extremismus in den mittelpunkt gerückt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
za sprawą tego nowego stanowiska poprawi się widoczność i spójność działań ue.
dievorsitzregelung in der eu soll dadurch kohärenter und effektiver werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dlatego status producenta jako producenta wspólnotowego nie ucierpiał za sprawą tego przywozu.
daher berühren die entsprechenden einfuhren nicht den status des unternehmens als gemeinschaftshersteller.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
za sprawą wzmożonej urbanizacji unii wzrosła świadomość znaczenia środowiska na obszarach miejskich.
die zunehmende urbanisierung der union hat zu einem bewusstsein dafür geführt, wie wichtig die natürliche umwelt in städtischen gebieten ist.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6.5.4 zwiększenie współpracy transgranicznej często następowało za sprawą partnerów społecznych.
6.5.4 diese verstärkte grenzübergreifende zusammenarbeit wurde oft von den sozialpartnern angeführt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ebi pozostawia charakterystyczny ślad na środowisku głównie za sprawą zużywanych materiałów i produkowanych odpadów.
die eib hinterlässt insbesondere durch den verbrauch von gütern und die dabei entstehenden abfälle einen„ökologischen fußabdruck“.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dokonano tego za sprawą skreśleń i modyfikacji, które nie wpływają jednak na treść decyzji.
dies führte zu einer reihe von streichungen und Änderungen, die sich nicht auf die substanz der entscheidung auswirken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
europejską wartość dodaną działań realizowanych w ramach programu zapewnia się w szczególności za sprawą:
die aktionen und aktivitäten des programms leisten insbesondere durch folgendes einen europäischen mehrwert:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
europejską wartość dodaną działań realizowanych w ramach programu zapewnia się w szczególności za sprawą ich:
die maßnahmen und aktivitäten des programms leisten insbesondere durch folgendes einen europäischen mehrwert:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dokładniej rzecz ujmując, cele szczegółowe wymienione w pkt 1.4.2 zostaną osiągnięte za sprawą:
im einzelnen werden die unter 1.4.2 genannten einzelziele erreicht durch:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6.14 dobre efekty przynosi otwarcie i usprawnienie szkół wyższych oraz zróżnicowanie kulturowe za sprawą większego umiędzynarodowienia.
6.14 die Öffnung und qualitätsverbesserung der universitäten sowie die kulturelle diversifizierung durch verstärkte internationalisierung wirken sich förderlich aus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.1.1 unia europejska potrzebuje większej integracji gospodarczej, a jest tak po części za sprawą kryzysu ogólnoświatowego.
3.1.1 die europäische union ist, teilweise aufgrund der weltweiten krise, gezwungen, ihre wirtschaftliche integration zu verstärken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: