Usted buscó: znakov (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

znakov

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

name je ime, kodirano z navedenim naborom znakov".

Alemán

name ist ein unter verwendung des spezifizierten zeichensatzes kodierter name."

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

codepage določa nabor znakov, opredeljenih v poglavju 4,

Alemán

codepage gibt einen in kapitel 4 definierten zeichensatz an,

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

za sum uhajanja mora biti prisoten eden ali več naslednjih znakov:

Alemán

(3) anlass für die vermutung eines austritts von fluorierten treibhausgasen ist eine der nachstehend genannten situationen:

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

address je naslov, kodiran z navedenim naborom znakov".

Alemán

address ist eine unter verwendung des spezifizierten zeichensatzes kodierte adresse."

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

32/2000 sa uvádzajú odkazy na niektoré z uvedených číselných znakov kn.

Alemán

32/2000 beziehen sich auf einige dieser kn-codes.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Če ima razpoznavni niz manj kot devet znakov, se na levo stran pripišejo dodatne ničle.

Alemán

eine zeichenkette mit weniger als 9 zeichen muss links mit nullen aufgefüllt werden.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

država članica (tričrkovna koda iso), ki ji sledi razpoznavni niz devetih znakov.

Alemán

mitgliedstaat (alpha-3-iso-code) gefolgt von einer kennungs-zeichenkette (9 zeichen).

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2.7 na vozilu ni nobenih znakov kakršnih koli težav, ki lahko ogrožajo varnost osebja v laboratoriju.

Alemán

es darf kein anhaltspunkt für ein problem bestehen, durch das die sicherheit der mitarbeiter des prüflaboratoriums gefährdet werden könnte.

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

apríla 2000 ustanovujúce východiskovú klasifikáciu rádiového vybavenia a koncových telekomunikačných zariadení a príslušných identifikačných znakov (Ú.

Alemán

april 2000 über die festlegung einer vorläufigen einstufung von funkanlagen und telekommunikationsendeinrichtungen sowie der entsprechenden kennungen (abl.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"zahteva 133a tiskalnik podpira znake, opredeljene v poglavju 4 dodatka 1 "nabori znakov"".

Alemán

"randnummer 133a der drucker muss die in anlage 1 kapitel 4 "zeichensätze" spezifizierten zeichen unterstützen."

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

znakov/števk | razvrstitev [***] l(evo)/d(esno) | opredelitev in opombe |

Alemán

feldbezeichnung | maximale anzahl zeichen/ziffern | ausrichtung [***] l(inks)/r(echts) | definition und anmerkungen |

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

(11) za zagotavljanje pravilnega izvajanja in kontrolnih pregledov vozil in za identifikacijo voznikov je treba v digitalne tahografe vključiti širši nabor znakov.

Alemán

(11) im interesse einer ordnungsgemäßen durchsetzung und kontrolle der fahrzeuge sowie einer korrekten identifizierung der fahrer sollte ein erweiterter zeichensatz in den digitalen fahrtenschreiber integriert werden.

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Če se z metodo iz odstavka 1 tega člena ne odkrije uhajanj in deli iz člena 4 ne kažejo nobenih znakov uhajanj, osebje s spričevalom pa meni, da obstaja uhajanje, to osebje pregleda druge dele opreme.

Alemán

(4) wird mit den methoden gemäß absatz 1 bei den in artikel 4 genannten teilen keine leckstelle ermittelt, obwohl das zertifizierte personal ein leck vermutet, so sind andere teile zu prüfen.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

| registrska številka ladjevja skupnosti enotna identifikacijska številka ribiškega plovila država članica (tričrkovna koda iso), ki ji sledi razpoznavni niz devetih znakov.

Alemán

mitgliedstaat (alpha-3-iso-code) gefolgt von einer kennungs-zeichenkette (9 zeichen).

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"drugi nizi znakov (address, name, vehicleregistrationnumber) uporabljajo tudi znake iz razpona kod decimalnih znakov 161-255 naslednjih 8-bitnih standardnih naborov znakov, ki jih določa številka code page: standardni nabor znakov | code page (decimalno) |

Alemán

"andere zeichenfolgen (anschrift, name, amtliches kennzeichen) verwenden darüber hinaus die zeichen der dezimalzeichencodes 161 bis 255 der folgenden 8-bit-standardzeichensätze, spezifiziert durch die codeseiten-nummern: standardzeichensatz | codeseite (dezimal) |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,780,550 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo