Usted buscó: interpretacyjnego (Polaco - Checo)

Polaco

Traductor

interpretacyjnego

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

oryginał wyroku interpretacyjnego załącza się do oryginału orzeczenia interpretowanego.

Checo

písemné vyhotovení rozsudku se připojuje k písemnému vyhotovení vykládaného rozhodnutí .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wydaje się, że bardziej pożądane jest, aby w konkretnej sprawie, w której zastosowanie mają dyrektywy, zasady ogólne prawa powoływane były w charakterze wzorca interpretacyjnego.

Checo

zdá se vhodnější, aby obecné právní zásady dovolávané ve věci, v níž jsou uplatňovány směrnice, účinkovaly jako výkladové parametry.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

teksty komunikatu interpretacyjnego 2007/c 68/04 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w suplemencie eog do dziennika urzędowego unii europejskiej, są autentyczne.

Checo

znění interpretačního sdělení komise 2007/c 68/04 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku ehp Úředního věstníku evropské unie, jsou platná.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(5) aby umożliwić ocenę odporności wyrobów budowlanych i obiektów budowlanych lub ich części na działanie ognia, rozwiązanie zharmonizowane opiera się na systemie klas włączonym do dokumentu interpretacyjnego nr 2.

Checo

(5) aby bylo možno požární odolnost stavebních výrobků a staveb nebo jejich částí hodnotit, spočívá harmonizované řešení v systému tříd, který je obsažen v interpretačním dokumentu č. 2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

(4) podpunkt 4.3.1.2.2 dokumentu interpretacyjnego nr 2 określa wymogi dotyczące wyrobów budowlanych przeznaczonych do budowy dachów narażonych na działanie ognia zewnętrznego.

Checo

(4) bod 4.3.1.2.2 interpretačního dokumentu č. 2 uvádí požadavky na stavební výrobky pro střechy vystavené vnějšímu požáru.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

(2) podpunkt 4.2.1 dokumentu interpretacyjnego nr 2 uzasadnia potrzebę ustalenia zróżnicowanych poziomów zasadniczego wymogu w zależności od rodzaju, wykorzystania i usytuowania obiektu budowlanego, jego rozkładu oraz dostępu do sprzętu ratowniczego.

Checo

(2) bod 4.2.1 interpretačního dokumentu č. 2 odůvodňuje potřebu různých úrovní základního požadavku, jako jsou funkce druhu, užívání a umístění stavby, jejího uspořádání a použitelnosti nouzových zařízení.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,260,720,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo