Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cz natychmiastowej pomocy.
závažné alergické reakce bude nutné akutně ošetřit.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sytuacja wymaga natychmiastowej poprawy.
situace vyžadující naléhavou nápravu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-żądaniu natychmiastowej spłaty pożyczki;
-bylo požadováno, aby půjčka byla splacena okamžitě;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
niektóre objawy wymagające natychmiastowej pomocy lekarskiej:
některé symptomy (příznaky) vyžadují neodkladný lékařský zásah:
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dokonanie płatności nie powoduje natychmiastowej spłaty kapitału.
splátky nevedou k okamžitému umořování jistiny.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spółka gzh do natychmiastowej dyspozycji ma 424159,10 eur.
společnost gzh má okamžitě k dispozici částku ve výši 424159,10 eur.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
objawy te mogą świadczyć o konieczności natychmiastowej pomocy medycznej.
všichni pacienti léčení přípravkem enbrel a rodiče/ pečovatelé musí být upozorněni, aby neprodleně vyhledali lékařskou pomoc v případě rozvoje známek a příznaků připomínajících krevní dyskrazii nebo infekci (např. přetrvávání horečky, bolest v krku, podlitiny, krvácení, bledost).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
w 2002 r. cztery banki zażądały natychmiastowej spłaty kredytów.
v roce 2002 požádaly celkem čtyři bankovní ústavy o okamžité splacení úvěrů.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) takie produkty nie są przeznaczone do natychmiastowej konsumpcji;
a) tyto produkty nejsou určeny pro okamžitou spotřebu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
Referencia:
następujące działania uważa się za wymagające podjęcia natychmiastowej interwencji:
následující akce se pokládají za naléhavé:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bariery w korzystaniu z elektronicznych usług administracji państwowej: brak natychmiastowej odpowiedzi
překážky ve využívání koncepce e-government: chybí okamžitá reakce,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ze względu na złożoność tych specyfikacji i procedur nie można rozważać ich natychmiastowej publikacji.
vzhledem k tomu, že zveřejnění těchto specifikací a postupů nelze s ohledem na jejich složitost provést okamžitě;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
efektywne zarządzanie taric wymaga systemu, który nadawałby się do natychmiastowej aktualizacji;
že účelné řízení taricu vyžaduje systém okamžité aktualizace;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) niezwłoczne zapewnienie infrastruktury prewencyjnej i środków natychmiastowej ochrony dziedzictwa kulturowego;
c) okamžité zajištění ochranných zařízení a opatření na okamžitou ochranu kulturního dědictví;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
jeśli brakuje natychmiastowej możliwości znalezienia pracy, alternatywą powinny być dodatkowe szkolenia i staże.
pokud není práce k dispozici okamžitě, alternativou by měla být další odborná příprava a/nebo stáž.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) podejmować starania dla zapewnienia natychmiastowej ochrony gatunków wędrownych wymienionych w załączniku i; oraz
b) budou usilovat o zajištění bezprostřední ochrany stěhovavých druhů uvedených v příloze i; a
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
ta pomoc operacyjna daje tym stoczniom umożliwić przeprowadzenia natychmiastowej i gruntownej restrukturyzacji i wejście na drogę konkurencji na rynku.
tato provozní podpora by takovýmto podnikům měla umožnit provést rychlou a ucelenou restrukturalizací a stát se konkurenceschopnými. v souladu s čl.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeśli „ze względów ekonomii procesowej i w celu zapewnienia natychmiastowej i skutecznej ochrony przed takimi narusze-
a ačkoli soudní dvůr „z důvodů hospodárnosti řízení a zajištění okamžitého a účinného prostředku
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. 10 przedawkowanie (objawy, sposób postępowania przy udzielaniu natychmiastowej pomocy, odtrutki), jeżeli niezbędne
4. 10 předávkování (symptomy, první pomoc, antidota) (pokud je to nutné)
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: