Usted buscó: notarialny (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

notarialny

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

akt notarialny

Checo

notářský zápis

Última actualización: 2011-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

w przypadku wspólnego wniosku o prorogację mógłby być wymagany akt notarialny.

Checo

je možné požadovat notářský úkon pro společnou žádost o prodloužení.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

w odniesieniu do zobowiązań wobec rady miejskiej w dębicy polska przedłożyła akt notarialny potwierdzający, że zobowiązania uregulowano w dniu 31 maja 2004 r. w formie przeniesienia własności mienia na rzecz rady miejskiej w dębicy.

Checo

v souvislosti se závazky vůči městské radě v dębici polsko předložilo notářský zápis potvrzující, že závazky byly uhrazeny dne 31. května 2004 formou převodu věcných práv ve prospěch městské rady v dębici.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

ponadto akt notarialny ustanowił dług gruntowy (grundschuld) w wysokości narosłych odsetek za dziedziczne prawo zabudowy dla herlitz ag na terenie w berlinie-tegel.

Checo

kromě toho byl v listině uznán hypotekární dluh ve výši splatných poplatků za dědičné právo stavby společnosti herlitz ag na pozemku v městské části berlín-tegel.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

2.13 komitet uważa, iż prorogacja właściwości powinna zostać dopuszczona w przypadku wspólnego pozwu rozwodowego, pod warunkiem, że istnieje łącznik z wybraną jurysdykcją. w przypadku wspólnego wniosku o prorogację mógłby być wymagany akt notarialny.

Checo

2.13 výbor se domnívá, že by mělo být umožněno pokračování příslušnosti v případech společné žádosti o rozvod, za předpokladu, že existuje vazba s vybraným soudem. je možné požadovat notářský úkon pro společnou žádost o prodloužení.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(23) w ramach zabezpieczenia pożyczki spółka herlitz ag podpisała w dniu 23 listopada 1999 r. akt notarialny stanowiący potwierdzenie zadłużenia wobec kraju związkowego berlin w wysokości 7,185 mln dem (3,67 mln eur), co odpowiadało początkowej kwocie pożyczki na przeniesienie łącznie z oczekiwaną kwotą skumulowanych odsetek w wysokości 1,185 mln dem (0,606 mln eur). ponadto akt notarialny ustanowił dług gruntowy (grundschuld) w wysokości narosłych odsetek za dziedziczne prawo zabudowy dla herlitz ag na terenie w berlinie-tegel. ten dług gruntowy miał niższy stopień uprzywilejowania w stosunku do innego długu gruntowego, który został nałożony na to samo dziedziczne prawo zabudowy dla banków. ani udzielenie pożyczki na przeniesienie w 1989 r., ani odroczenie terminu spłaty w 1999 r. nie odbyło się w ramach systemu pomocy, żaden z tych środków nie został zgłoszony komisji.

Checo

(23) s cílem poskytnout zajištění podepsala společnost herlitz ag dne 23. listopadu 1999 notářský zápis, ve kterém uznala svůj dluh vůči spolkové zemi berlín ve výši 7,185 milionů dem (3,67 miliony eur), což odpovídalo výchozí částce půjčky na stěhování s připočtením očekávané částky kumulovaných úroků ve výši 1,185 milionů dem (0,606 milionů eur). kromě toho byl v listině uznán hypotekární dluh ve výši splatných poplatků za dědičné právo stavby společnosti herlitz ag na pozemku v městské části berlín-tegel. tento hypotekární dluh byl však uznán v pořadí až za hypotekárním dluhem vzniklým z téhož dědičného práva stavby vůči bankám. ani poskytnutí půjčky na stěhování v roce 1989, ani prodloužení lhůty v roce 1999 se nedotklo režimu podpory. komisi nebylo oznámeno žádné z uvedených opatření.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,811,460 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo