Usted buscó: ulgowej (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

ulgowej

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

4.3. dla taryfy ulgowej nie stosuje się żadnych ograniczeń.

Checo

4.3 zvýhodněné jízdné nemá žádná omezení.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

trasa -maksymalna cena w taryfie ulgowej -maksymalna cena w taryfie pełnopłatnej -

Checo

vybrané trasy -maximální cena zvýhodněné letenky -maximální cena nezvýhodněné letenky -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wyjaśnienie, w jaki sposób warunek urodzenia na sardynii kwalifikujący do uzyskania taryfy ulgowej będzie stosowany w praktyce,

Checo

způsob, jakým bude v praxi používána podmínka narození na sardinii, aby bylo možné získat sníženou cenu,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dodatkowy kontyngent o ulgowej stawce taryfy celnej na wołowinę wysokiej jakości zaspokoiłby zarówno potrzeby konsumentów, jak i interesy dostawców.

Checo

dodatečná snížená celní kvóta pro vysoce jakostní hovězí maso by uspokojila jak zájmy spotřebitelů, tak i zájmy dodavatelů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

trasa _bar_ maksymalna cena w taryfie ulgowej _bar_ maksymalna cena w taryfie pełnopłatnej _bar_

Checo

vybrané trasy _bar_ maximální cena zvýhodněné letenky _bar_ maximální cena nezvýhodněné letenky _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

3.2. praktyki mające na celu omijanie powyższych przepisów, a zwłaszcza odmowa wystawienia biletów według taryfy ulgowej mimo posiadania wolnych miejsc w samolocie, postrzegane są jako poważne naruszenie zobowiązań wynikających ze świadczenia usług publicznych i stanowią powód do nałożenia sankcji.

Checo

3.2 jakákoliv činnost vedoucí k nedodržování zde ustanovených nařízení, obzvláště odmítnutí vydat letenku se zvýhodněným jízdným, přestože je v letadle ještě místo, bude považováno za vážné porušení závazku zajistit veřejné služby. zmiňované porušení závazku bude sankcionováno.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(2) pomimo trudności odnotowanych w 2001 r., rynek wołowiny zmierza obecnie w kierunku większej stabilizacji. wśród konsumentów z terytorium wspólnoty rośnie popyt, szczególnie na wysokiej jakości wołowinę. dodatkowy kontyngent o ulgowej stawce taryfy celnej na wołowinę wysokiej jakości zaspokoiłby zarówno potrzeby konsumentów, jak i interesy dostawców. kontyngent ten nie miałby znaczącego wpływu na ogólny poziom przywozu wołowiny na terytorium wspólnoty.

Checo

(2) navzdory potížím, které se objevily v roce 2001, se současný trh s hovězím masem stabilizuje. poptávka spotřebitelů ve společenství roste, zejména po vysoce jakostním hovězím mase. dodatečná snížená celní kvóta pro vysoce jakostní hovězí maso by uspokojila jak zájmy spotřebitelů, tak i zájmy dodavatelů. neměla by významný dopad na celkový objem dovozu hovězího masa do společenství.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,985,205 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo