Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
neuroprzekaźniki są substancjami przekazującymi sygnały chemiczne z jednej komórki do drugiej.
neurotransmittere er stoffer, der overfører kemiske signaler fra en nervecelle til en anden.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
podmioty przekazujące i otrzymujące odsetki będą tożsame z podmiotami przekazującymi i otrzymującymi kwoty, od których te odsetki zostały naliczone.
de, som overfører og modtager disse renter, er de samme, som overfører og modtager de beløb, som renterne er påløbet.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podmioty przekazujące i otrzymujące powyższe odsetki będą tożsame z podmiotami przekazującymi i otrzymującymi kwoty, w stosunku do których odsetki zostały naliczone.
de, som overfører og modtager disse renter, er de samme, som overfører og modtager de beløb, som renterne er påløbet.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
krajowe punkty kontaktowe, za których działalność odpowiadają rządy państw, są organami władz krajowych przekazującymi emcdda informacje o narkotykach.
knudepunkterne udnævnes af medlemsstaternes statslige myndigheder som de nationale myndigheder med ansvar for at formidle narkotikaoplysninger til eonn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozporządzenie ma na celu przyspieszenie przekazywania dokumentów, które mają być bezpośrednio przekazywane pomiędzy jednostkami lokalnymi (jednostkami przekazującymi i przyjmującymi) wyznaczonymi przez państwa członkowskie.
forordningen tager sigte på at fremskynde fremsendelsen af dokumenter, som skal ske direkte mellem de lokale (fremsendende og modtagende) instanser, der udpeges af medlemsstaterne.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dnia 29 maja 2000 r. rada przyjęła rozporządzenie (we) nr 1348/2000 w sprawie doręczania dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych w państwach członkowskich[?]. rozporządzenie ma na celu przyspieszenie przekazywania dokumentów, które mają być bezpośrednio przekazywane pomiędzy jednostkami lokalnymi (jednostkami przekazującymi i przyjmującymi) wyznaczonymi przez państwa członkowskie. od czasu wejścia w życie 31 maja 2001 r. rozporządzenia (we) 1348/2000, komisja dążyła do otrzymania jak największej ilości informacji o stosowaniu rozporządzenia. w tym celu komisja przy różnych okazjach zbierała informacje i odbywała dyskusje na temat stosowania rozporządzenia. ponadto przez zleceniobiorcę komisji zostało przygotowane opracowanie na temat stosowania rozporządzenia. ostatecznie komisja przyjęła sprawozdanie ze stosowania rozporządzenia przewidziane w jego art. 24.
den 29. maj 2000 vedtog rådet forordning (ef) nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager[1]. forordningen tager sigte på at fremskynde fremsendelsen af dokumenter, som skal ske direkte mellem de lokale (fremsendende og modtagende) instanser, der udpeges af medlemsstaterne. siden forordning (ef) 1348/2000 trådte i kraft den 31. maj 2001, har kommissionen søgt at skaffe sig et så komplet overblik som muligt over, hvordan den anvendes. den har derfor indsamlet oplysninger om og drøftet anvendelsen af forordningen ved forskellige lejligheder. desuden har den fået et konsulentfirma til at foretage en analyse af forordningens anvendelse. og endelig har kommissionen vedtaget den rapport om forordningens anvendelse, den skulle fremlægge i henhold til forordningens artikel 24.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: